Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tome una Pastilla...
Ich habe eine Pille genommen...
Me
tomé
una
pastilla
Ich
habe
eine
Pille
genommen
Me
juraron
que
haría
Man
schwor
mir,
sie
würde
dafür
sorgen,
Olvidarme
de
que
no
estás
aquí
Dass
ich
vergesse,
dass
du
nicht
hier
bist
Y
entre
frascos
vacíos
Und
zwischen
leeren
Fläschchen,
Que
hoy
alfombran
mi
barco
Die
heute
mein
Schiff
bedecken,
No
despierto
ni
puedo
dormir
Wache
ich
nicht
auf,
noch
kann
ich
schlafen
Estoy
bien
Mir
geht
es
gut
Me
tomé
una
pastilla
Ich
habe
eine
Pille
genommen
Me
juraron
que
haría
Man
schwor
mir,
sie
würde
dafür
sorgen,
Olvidarme
de
que
no
estás
aquí
Dass
ich
vergesse,
dass
du
nicht
hier
bist
Y
entre
frascos
vacíos
Und
zwischen
leeren
Fläschchen,
Que
hoy
alfombran
mi
barco
Die
heute
mein
Schiff
bedecken,
No
despierto
ni
puedo
dormir
Wache
ich
nicht
auf,
noch
kann
ich
schlafen
Estoy
bien
Mir
geht
es
gut
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Und
du
fragst,
Pirat,
sag
mir,
wie
geht
es
dir?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Wie
behandelt
dich
das
Meer?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Hier
vermisst
dich
jemand
und
zählt
die
Stunden
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Aber
nichts
zählt,
wenn
du
nicht
da
bist
Me
tomé
una
pastilla
Ich
habe
eine
Pille
genommen
Me
juraron
que
haría
Man
schwor
mir,
sie
würde
dafür
sorgen
Me
tomé
una
pastilla
Ich
habe
eine
Pille
genommen
Me
juraron
que
haría
Man
schwor
mir,
sie
würde
dafür
sorgen
Mira
estas
luces
y
esta
gente
Schau
diese
Lichter
und
diese
Leute
Es
tan
frío
este
lugar
Dieser
Ort
ist
so
kalt
Cambié
el
aire
de
mis
pulmones
por
tu
perfume
Ich
tauschte
die
Luft
meiner
Lungen
gegen
dein
Parfüm
Solo
así
podría
estar
bien
Nur
so
könnte
es
mir
gut
gehen
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Und
du
fragst,
Pirat,
sag
mir,
wie
geht
es
dir?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Wie
behandelt
dich
das
Meer?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Hier
vermisst
dich
jemand
und
zählt
die
Stunden
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Aber
nichts
zählt,
wenn
du
nicht
da
bist
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Und
du
fragst,
Pirat,
sag
mir,
wie
geht
es
dir?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Wie
behandelt
dich
das
Meer?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Hier
vermisst
dich
jemand
und
zählt
die
Stunden
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Aber
nichts
zählt,
wenn
du
nicht
da
bist
Y
si
algún
día
de
estos
regreso
Und
wenn
ich
eines
dieser
Tage
zurückkehre
Y
sigues
aquí
por
casualidad
Und
du
bist
zufällig
noch
hier
Pelearía
contra
el
tiempo
Würde
ich
gegen
die
Zeit
kämpfen
Tatuaría
estos
momentos
Diese
Momente
eintätowieren
Y
tal
vez
y
me
olvide
del
mar
Und
vielleicht
vergesse
ich
dann
das
Meer
Del
mar
(uh-uh-uh)
Das
Meer
(uh-uh-uh)
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Und
du
fragst,
Pirat,
sag
mir,
wie
geht
es
dir?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Wie
behandelt
dich
das
Meer?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Hier
vermisst
dich
jemand
und
zählt
die
Stunden
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Aber
nichts
zählt,
wenn
du
nicht
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.