División Minúscula - Me Tome una Pastilla... - перевод текста песни на немецкий

Me Tome una Pastilla... - División Minúsculaперевод на немецкий




Me Tome una Pastilla...
Ich habe eine Pille genommen...
Me tomé una pastilla
Ich habe eine Pille genommen
Me juraron que haría
Man schwor mir, sie würde dafür sorgen,
Olvidarme de que no estás aquí
Dass ich vergesse, dass du nicht hier bist
Y entre frascos vacíos
Und zwischen leeren Fläschchen,
Que hoy alfombran mi barco
Die heute mein Schiff bedecken,
No despierto ni puedo dormir
Wache ich nicht auf, noch kann ich schlafen
Estoy bien
Mir geht es gut
Me tomé una pastilla
Ich habe eine Pille genommen
Me juraron que haría
Man schwor mir, sie würde dafür sorgen,
Olvidarme de que no estás aquí
Dass ich vergesse, dass du nicht hier bist
Y entre frascos vacíos
Und zwischen leeren Fläschchen,
Que hoy alfombran mi barco
Die heute mein Schiff bedecken,
No despierto ni puedo dormir
Wache ich nicht auf, noch kann ich schlafen
Estoy bien
Mir geht es gut
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Und du fragst, Pirat, sag mir, wie geht es dir?
¿Cómo te trata la mar?
Wie behandelt dich das Meer?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Hier vermisst dich jemand und zählt die Stunden
Pero nada cuenta si no estás
Aber nichts zählt, wenn du nicht da bist
Me tomé una pastilla
Ich habe eine Pille genommen
Me juraron que haría
Man schwor mir, sie würde dafür sorgen
Me tomé una pastilla
Ich habe eine Pille genommen
Me juraron que haría
Man schwor mir, sie würde dafür sorgen
Mira estas luces y esta gente
Schau diese Lichter und diese Leute
Es tan frío este lugar
Dieser Ort ist so kalt
Cambié el aire de mis pulmones por tu perfume
Ich tauschte die Luft meiner Lungen gegen dein Parfüm
Solo así podría estar bien
Nur so könnte es mir gut gehen
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Und du fragst, Pirat, sag mir, wie geht es dir?
¿Cómo te trata la mar?
Wie behandelt dich das Meer?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Hier vermisst dich jemand und zählt die Stunden
Pero nada cuenta si no estás
Aber nichts zählt, wenn du nicht da bist
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Und du fragst, Pirat, sag mir, wie geht es dir?
¿Cómo te trata la mar?
Wie behandelt dich das Meer?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Hier vermisst dich jemand und zählt die Stunden
Pero nada cuenta si no estás
Aber nichts zählt, wenn du nicht da bist
Y si algún día de estos regreso
Und wenn ich eines dieser Tage zurückkehre
Y sigues aquí por casualidad
Und du bist zufällig noch hier
Pelearía contra el tiempo
Würde ich gegen die Zeit kämpfen
Tatuaría estos momentos
Diese Momente eintätowieren
Y tal vez y me olvide del mar
Und vielleicht vergesse ich dann das Meer
Del mar (uh-uh-uh)
Das Meer (uh-uh-uh)
Y preguntas pirata, dime, ¿cómo estás?
Und du fragst, Pirat, sag mir, wie geht es dir?
¿Cómo te trata la mar?
Wie behandelt dich das Meer?
Aquí alguien te extraña y cuenta las horas
Hier vermisst dich jemand und zählt die Stunden
Pero nada cuenta si no estás
Aber nichts zählt, wenn du nicht da bist





Авторы: Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.