Текст и перевод песни División Minúscula - Mi "Escena" Empieza y Termina Conmigo
Mi "Escena" Empieza y Termina Conmigo
Моя "Сцена" Начинается и Заканчивается Со Мной
Si
la
hipocresía
es
una
enfermedad
mortal
Если
лицемерие
- смертельная
болезнь,
Entonces
se
que
alguien
morirá
esta
noche
То
я
знаю,
что
кто-то
умрет
сегодня.
Te
haz
convertido
en
lo
que
sueles
criticar
y
todavía
hablas
de
ponerme
en
mi
lugar
Ты
стал
тем,
кого
обычно
критикуешь,
и
всё
ещё
говоришь,
что
ставишь
меня
на
место.
Preguntante
¿En
donde
estas
tú?
¿Donde
estas
tú?
Спроси
себя:
"Где
ты?
Где
ты?"
Tuvimos
algo
grande
o
en
realidad
pequeño
pero
era
nuestro
У
нас
было
что-то
большое
или
на
самом
деле
маленькое,
но
оно
было
нашим.
Y
aunque
no
lo
creas
hoy
que
lo
recuerdo
te
lo
digo
y
lo
repito
И
хотя
ты
не
веришь,
сегодня,
когда
вспоминаю,
я
говорю
тебе
и
повторяю,
Que
lo
extraño
Что
мне
не
хватает
этого.
Dime
en
que
fallé
Скажи,
в
чем
я
ошибся.
Dime
que
hice
mal
Скажи,
что
я
сделал
не
так.
Para
que
ahora
estén
todas
las
cosas
fuera
ya
de
su
lugar
Чтобы
теперь
всё
вышло
из-под
контроля.
Por
confiarte
mi
amistad
y
darte
mi
lealtad
¿Donde
estas
tú?
¿Donde
estas
tú?
Я
поверил
твоей
дружбе
и
дал
тебе
свою
преданность.
Где
ты?
Где
ты?
Y
cada
vez
que
vienes
es
igual
И
каждый
раз,
когда
ты
приходишь,
всё
равно,
Es
igual...
¿Donde
estas
tú?
Всё
равно...
Где
ты?
Tuvimos
algo
grande
o
en
realidad
pequeño
pero
era
nuestro
У
нас
было
что-то
большое
или
на
самом
деле
маленькое,
но
оно
было
нашим.
Y
aunque
no
lo
creas
hoy
que
lo
recuerdo
te
lo
digo
y
lo
repito
И
хотя
ты
не
веришь,
сегодня,
когда
вспоминаю,
я
говорю
тебе
и
повторяю,
Que
lo
extraño
Что
мне
не
хватает
этого.
La
felicidad
de
verme
caer
no
te
la
voy
a
dar
Я
не
дам
тебе
радости
видеть
мое
падение.
La
respuesta
que
tu
esperas
de
mi
la
voy
a
guardar
Ответ,
которого
ты
ждешь
от
меня,
я
сохраню
при
себе.
La
felicidad
de
verme
caer
no
te
la
voy
a
dar
Я
не
дам
тебе
радости
видеть
мое
падение.
La
respuesta
que
tu
esperas
de
mi
la
voy
a
guardar
Ответ,
которого
ты
ждешь
от
меня,
я
сохраню
при
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.