Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intenté
dormir
y
no
soñar
y
todo
fue
al
revés,
soñé
despierto
Ich
versuchte
zu
schlafen
und
nicht
zu
träumen,
und
alles
war
umgekehrt,
ich
träumte
wach
Tal
vez
fue
porque
estabas
aquí
en
mi
almohada
junto
a
mí,
ahora
lo
entiendo
Vielleicht
war
es,
weil
du
hier
warst,
auf
meinem
Kissen
neben
mir,
jetzt
verstehe
ich
es
Le
temo
a
la
oscuridad,
pero
tú
estabas
aquí
Ich
fürchte
die
Dunkelheit,
aber
du
warst
hier
Tomando
el
tiempo
para
escuchar
quejarme
de
lo
mal
que
me
va
Nahmst
dir
die
Zeit
zuzuhören,
wie
ich
mich
beschwerte,
wie
schlecht
es
mir
geht
Tomando
el
tiempo
para
desglosar,
me
siento
un
poco
más,
un
poco
más
Nahmst
dir
die
Zeit,
es
aufzuschlüsseln,
ich
fühle
mich
ein
wenig
mehr,
ein
wenig
mehr
Nada
más,
simplemente
no
quiero
saber
si
eso
durará
Nichts
weiter,
ich
will
einfach
nicht
wissen,
ob
das
andauern
wird
Gracias,
simplemente
por
estar
aquí,
sentada
junto
a
mí
Danke,
einfach
dafür,
dass
du
hier
bist,
neben
mir
sitzend
Mañana
un
día
nuevo
será,
espero
que
sigas
aquí
Morgen
wird
ein
neuer
Tag
sein,
ich
hoffe,
du
bist
weiterhin
hier
Intenté
reír
y
no
llorar
y
todo
fue
al
revés
Ich
versuchte
zu
lachen
und
nicht
zu
weinen,
und
alles
war
umgekehrt
Intenté
huir
y
no
quedarme
y
todo
fue
al
revés
Ich
versuchte
zu
fliehen
und
nicht
zu
bleiben,
und
alles
war
umgekehrt
Nada
más,
simplemente
no
quiero
saber
si
esto
durará
Nichts
weiter,
ich
will
einfach
nicht
wissen,
ob
dies
andauern
wird
Gracias,
simplemente
por
estar
aquí
sentada
junto
a
mí
Danke,
einfach
dafür,
dass
du
hier
bist,
neben
mir
sitzend
Mañana
un
día
nuevo
será,
tal
vez
yo
no
esté
aquí
Morgen
wird
ein
neuer
Tag
sein,
vielleicht
bin
ich
nicht
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.