Текст и перевод песни División Minúscula - Sismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
esto
no
es
un
sismo
Если
это
не
землетрясение,
Entonces
me
rindo,
no
sé
qué
es
Тогда
я
сдаюсь,
не
знаю,
что
это
¿Acaso
hay
guerra
allá
afuera
Может
быть,
там
война?
Y
yo
sigo
aquí
adentro
viendo
TV?
А
я
всё
ещё
здесь,
смотрю
телевизор?
He
malgastado
mi
tiempo,
aliento
y
silencio
Я
потратил
впустую
своё
время,
дыхание
и
молчание
Si
nadie
gasta
su
tiempo,
atención
y
silencio
Если
никто
не
тратит
своё
время,
внимание
и
молчание
En
escucharme
Чтобы
слушать
меня
Nada
que
ver,
no
hay
nada
que
escuchar
Не
имеет
значения,
нечего
слушать
Nada
sorprende
ya
en
este
lugar
Ничто
уже
не
удивляет
в
этом
месте
Ojalá
fuera
tan
bueno
para
aprender
Если
бы
я
был
так
же
хорош
в
учебе
Como
tú
para
olvidar
Как
ты
в
забывании
Si
te
preguntas
qué
hago
plasmo
risas
y
llanto
sobre
un
papel
Если
тебе
интересно,
чем
я
занимаюсь,
я
переношу
смех
и
слёзы
на
бумагу
Y
aunque
siempre
estoy
al
mando
hoy
mi
cuerpo
infectado
me
hace
ceder
И
хотя
я
всегда
всё
контролирую,
сегодня
моё
зараженное
тело
заставляет
меня
сдаться
Si
bebí
más
de
la
cuenta
para
eso
es
mi
fiesta,
Если
я
выпил
лишнего,
то
это
моя
вечеринка,
¿Y
a
ti
qué?
А
тебе
какое
дело?
Buscas
el
cliché
en
el
arte,
olor
a
muerte
en
el
aire
Ты
ищешь
клише
в
искусстве,
запах
смерти
в
воздухе
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Nada
que
ver,
no
hay
nada
que
escuchar
Не
имеет
значения,
нечего
слушать
Nada
sorprende
ya
en
este
lugar
Ничто
уже
не
удивляет
в
этом
месте
Ojalá
fuera
tan
bueno
Если
бы
я
был
так
же
хорош
Para
aprender
como
tú
para
olvidar
В
учебе,
как
ты
в
забывании
No
sé
si
fue
amor
Не
знаю,
была
ли
это
любовь
Pero
vaya
que
lo
hicimos
de
lo
mejor
Но,
чёрт
возьми,
мы
сделали
это
лучшим
образом
Y
que
el
mundo
se
muera
de
envidia
Пусть
весь
мир
умрёт
от
зависти
No
sé
si
es
rock
n'
roll
Не
знаю,
рок-н-ролл
ли
это
Pero
no
encuentro
una
excusa
mejor
Но
я
не
нахожу
лучшего
оправдания
Si
esto
no
es
un
sismo
Если
это
не
землетрясение
Entonces
me
rindo
y
no
se
que
es
Тогда
я
сдаюсь
и
не
знаю,
что
это
Si
esto
no
es
un
sismo
Если
это
не
землетрясение
Entonces,
me
rindo
no
sé
qué
es
Тогда
я
сдаюсь,
не
знаю,
что
это
Nada
que
ver,
no
hay
nada
que
escuchar
Не
имеет
значения,
нечего
слушать
Nada
sorprende
ya
en
este
lugar
Ничто
уже
не
удивляет
в
этом
месте
Ojalá
fuera
tan
bueno
Если
бы
я
был
так
же
хорош
Para
aprender
como
tú
para
olvidar
В
учебе,
как
ты
в
забывании
No
sé
si
fue
amor
Не
знаю,
была
ли
это
любовь
Pero
vaya
que
lo
hicimos
de
lo
mejor
Но,
чёрт
возьми,
мы
сделали
это
лучшим
образом
Y
que
el
mundo
se
muera
de
envidia
Пусть
весь
мир
умрёт
от
зависти
No
sé
si
es
Rock
n'
Roll
Не
знаю,
рок-н-ролл
ли
это
Pero
no
encuentro
una
excusa
mejor
Но
я
не
нахожу
лучшего
оправдания
No
sé
si
fue
amor
Не
знаю,
была
ли
это
любовь
Pero
vaya
que
lo
hicimos
de
lo
mejor
Но,
чёрт
возьми,
мы
сделали
это
лучшим
образом
Y
que
el
mundo
se
muera
de
envidia
Пусть
весь
мир
умрёт
от
зависти
No
sé
si
es
Rock
n'
Roll
Не
знаю,
рок-н-ролл
ли
это
Pero
no
encuentro
una
excusa
mejor
Но
я
не
нахожу
лучшего
оправдания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.