Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí
mis
llaves
otra
vez
Ich
habe
meine
Schlüssel
schon
wieder
verloren
Alguien
de
adentro
ábrame
Jemand
von
drinnen,
mach
mir
auf
Que
siento
pasos
tras
de
mí
Denn
ich
höre
Schritte
hinter
mir
Y
no
sé
por
qué
Und
ich
weiß
nicht
warum
¿Acaso
hicimos
algo
mal
Haben
wir
vielleicht
etwas
falsch
gemacht
Tratando
de
romantizar
Als
wir
versuchten
zu
romantisieren
Nuestras
ideas
y
caídas
al
andar?
Unsere
Ideen
und
Stürze
auf
dem
Weg?
Hay
tantas
cosas
que
podría
escribir
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
schreiben
könnte
Si
a
nadie
le
interesará
saber
Wenn
es
niemanden
interessieren
wird,
es
zu
wissen
Somos
las
voces
que
nunca
se
callan
Wir
sind
die
Stimmen,
die
niemals
schweigen
Somos
el
fuego
que
nunca
se
apaga
Wir
sind
das
Feuer,
das
niemals
erlischt
¡Y
hoy,
brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Und
heute
stoßen
wir
an,
während
die
Stadt
brennt!
Somos
el
sueño
de
ese
verano
Wir
sind
der
Traum
jenes
Sommers
Somos
el
eterno
recuento
de
daños
Wir
sind
die
ewige
Schadensbilanz
¡Y
hoy
brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Und
heute
stoßen
wir
an,
während
die
Stadt
brennt!
Y
con
chamarras
de
lealtad
Und
mit
Jacken
der
Treue
Borrachos
de
sinceridad
Betrunken
von
Aufrichtigkeit
La
noche
y
estas
calles
se
nos
cuidarán
Die
Nacht
und
diese
Straßen
werden
auf
uns
aufpassen
Ignoro
cual
fue
la
intención
Ich
weiß
nicht,
was
die
Absicht
war
Vandalizar
mi
corazón
Mein
Herz
zu
verwüsten
Pero
esos
tres
acordes
son
mi
salvación
Aber
diese
drei
Akkorde
sind
meine
Rettung
Hay
tantas
cosas
que
podría
decir
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
sagen
könnte
Si
a
nadie
le
interesará
saber
Wenn
es
niemanden
interessieren
wird,
es
zu
wissen
Somos
las
voces
que
nunca
se
callan
Wir
sind
die
Stimmen,
die
niemals
schweigen
Somos
el
fuego
que
nunca
se
apaga
Wir
sind
das
Feuer,
das
niemals
erlischt
¡Y
hoy,
brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Und
heute
stoßen
wir
an,
während
die
Stadt
brennt!
Somos
el
sueño
de
ese
verano
Wir
sind
der
Traum
jenes
Sommers
Somos
el
eterno
recuento
de
daños
Wir
sind
die
ewige
Schadensbilanz
¡Y
hoy,
brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Und
heute
stoßen
wir
an,
während
die
Stadt
brennt!
¡Bindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Wir
stoßen
an,
während
die
Stadt
brennt!
Somos
las
voces
que
nunca
se
callan
Wir
sind
die
Stimmen,
die
niemals
schweigen
Somos
el
fuego
que
nunca
se
apaga
Wir
sind
das
Feuer,
das
niemals
erlischt
¡Y
hoy,
brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Und
heute
stoßen
wir
an,
während
die
Stadt
brennt!
Somos
el
sueño
de
ese
verano
Wir
sind
der
Traum
jenes
Sommers
Somos
el
eterno
recuento
de
daños
Wir
sind
die
ewige
Schadensbilanz
¡Y
hoy,
brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Und
heute
stoßen
wir
an,
während
die
Stadt
brennt!
¡Brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Wir
stoßen
an,
während
die
Stadt
brennt!
¡Brindaremos
mientras
arde
la
ciudad!
Wir
stoßen
an,
während
die
Stadt
brennt!
¡Y
hoy,
cantaremos
y
nadie
nos
callará!
Und
heute
singen
wir
und
niemand
wird
uns
zum
Schweigen
bringen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Caballero Blake, Alejandro Luque Ayala, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.