División Minúscula - Voces - перевод текста песни на немецкий

Voces - División Minúsculaперевод на немецкий




Voces
Stimmen
Perdí mis llaves otra vez
Ich habe meine Schlüssel schon wieder verloren
Alguien de adentro ábrame
Jemand von drinnen, mach mir auf
Que siento pasos tras de
Denn ich höre Schritte hinter mir
Y no por qué
Und ich weiß nicht warum
¿Acaso hicimos algo mal
Haben wir vielleicht etwas falsch gemacht
Tratando de romantizar
Als wir versuchten zu romantisieren
Nuestras ideas y caídas al andar?
Unsere Ideen und Stürze auf dem Weg?
Hay tantas cosas que podría escribir
Es gibt so viele Dinge, die ich schreiben könnte
¿Para qué?
Wozu?
Si a nadie le interesará saber
Wenn es niemanden interessieren wird, es zu wissen
Somos las voces que nunca se callan
Wir sind die Stimmen, die niemals schweigen
Somos el fuego que nunca se apaga
Wir sind das Feuer, das niemals erlischt
¡Y hoy, brindaremos mientras arde la ciudad!
Und heute stoßen wir an, während die Stadt brennt!
Somos el sueño de ese verano
Wir sind der Traum jenes Sommers
Somos el eterno recuento de daños
Wir sind die ewige Schadensbilanz
¡Y hoy brindaremos mientras arde la ciudad!
Und heute stoßen wir an, während die Stadt brennt!
Y con chamarras de lealtad
Und mit Jacken der Treue
Borrachos de sinceridad
Betrunken von Aufrichtigkeit
La noche y estas calles se nos cuidarán
Die Nacht und diese Straßen werden auf uns aufpassen
Ignoro cual fue la intención
Ich weiß nicht, was die Absicht war
Vandalizar mi corazón
Mein Herz zu verwüsten
Pero esos tres acordes son mi salvación
Aber diese drei Akkorde sind meine Rettung
Hay tantas cosas que podría decir
Es gibt so viele Dinge, die ich sagen könnte
¿Para qué?
Wozu?
Si a nadie le interesará saber
Wenn es niemanden interessieren wird, es zu wissen
Somos las voces que nunca se callan
Wir sind die Stimmen, die niemals schweigen
Somos el fuego que nunca se apaga
Wir sind das Feuer, das niemals erlischt
¡Y hoy, brindaremos mientras arde la ciudad!
Und heute stoßen wir an, während die Stadt brennt!
Somos el sueño de ese verano
Wir sind der Traum jenes Sommers
Somos el eterno recuento de daños
Wir sind die ewige Schadensbilanz
¡Y hoy, brindaremos mientras arde la ciudad!
Und heute stoßen wir an, während die Stadt brennt!
¡Bindaremos mientras arde la ciudad!
Wir stoßen an, während die Stadt brennt!
Somos las voces que nunca se callan
Wir sind die Stimmen, die niemals schweigen
Somos el fuego que nunca se apaga
Wir sind das Feuer, das niemals erlischt
¡Y hoy, brindaremos mientras arde la ciudad!
Und heute stoßen wir an, während die Stadt brennt!
Somos el sueño de ese verano
Wir sind der Traum jenes Sommers
Somos el eterno recuento de daños
Wir sind die ewige Schadensbilanz
¡Y hoy, brindaremos mientras arde la ciudad!
Und heute stoßen wir an, während die Stadt brennt!
¡Brindaremos mientras arde la ciudad!
Wir stoßen an, während die Stadt brennt!
¡Brindaremos mientras arde la ciudad!
Wir stoßen an, während die Stadt brennt!
¡Y hoy, cantaremos y nadie nos callará!
Und heute singen wir und niemand wird uns zum Schweigen bringen!





Авторы: Alejandro Caballero Blake, Alejandro Luque Ayala, Efren Baron Munoz Maldonado, Javier Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.