Divokej Bill - Juarez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Divokej Bill - Juarez




Juarez
Juarez
Myslel jsem, že budu pást jen krávy
I used to think I'd only herd cattle,
Obdělávat půdu, doma trávit
Till the soil, spend time at home with you,
čas se svojí ženou a kupou dětí
With my wife and a bunch of kids.
Budoucnost jsme měli spolu pěkně vymyšlenou,
Our future was all planned out,
Ale roky letí a radost střídá první neúroda druhá, třetí bída
But years passed, and joy gave way to the first failed harvest, then a second and a third.
Zmizeli prachy a pryč je tvoje věno
My money disappeared, and your dowry is gone.
Umíráme strachy máme jenom seno
We're dying of fear, all we have is hay,
Tak sedíme doma s hlavama dolů
So we sit at home with our heads down.
a moje žena v kuchyni u stolu
My wife and I in the kitchen at the table,
Co budeme dělat co se týče peněz
Wondering what we're going to do about money.
Jsme úplně v řiti zatraceně
We're totally broke, it's a disaster.
Přece nebudeme čekat nás chytí
We can't just wait for them to catch us,
Ani jsem se nedivil, že ses bála,
I wasn't surprised that you were scared
Když nám nad hlavama kroužili supy
When the buzzards circled our heads.
Noci proplakala no a jsem málem byl
You cried all night, and I almost went mad,
Ale volal Juarez, že máme kulomet nabít
But Juarez called, and told us to load the machine gun.
Ten jak štěkal jako vzteklej pes
It barked like a rabid dog,
A nenechte se zabít
And don't let them kill you.
Tak jsme na to vlítli se starou partou,
So we got into it with my old gang,
Ale asi nezačali jsme nejlepší kartou,
But we didn't start with the best card,
čekali jsme eso a lízli sedmu
We were hoping for an ace, but we drew a seven.
Teď máme v patách fízly no a jde to s náma ke dnu
Now the cops are on our tail, and we're going down,
Úplně nejhůř dopad topič s mašinfírou
The worst of it happened to the fireman and the engineer
Ty skončili oba dva v krku s dírou
They both ended up with holes in their necks.
Asi nám nedovolej se prostřílet k našim
I guess they won't let us shoot our way to our families,
Tady jde o život holej chtěj nás zašít
This is a matter of life or death, they want to sew us up.
Ale volal Juarez, že máme kulomet nabít
But Juarez called, and told us to load the machine gun.
Ten jak štěkal jako vzteklej pes
It barked like a rabid dog,
A nenechte se zabít (se zabít)
And don't let them kill you.
Ruce vzhůru to je přepadení vlaku!
Hands up, this is a train robbery!
Ale banda fízlů maskovaná na uhláku!
But a gang of masked cops in a coal car!
Je zle! Překvapení! Situace se mění!
Oh no! Surprise! The situation has changed!
Je to tady pochytali bratry v triku
They got us, they tricked the brothers,
Sbalili nás jako bandu uličníků
They rounded us up like a bunch of hoodlums.
Že si sem lez, že sem sem lez
You get over here, get over here!
Ale volal Juarez, že máme kulomet nabít
But Juarez called, and told us to load the machine gun.
Ten jak štěkal jako vzteklej pes
It barked like a rabid dog,
A nenechte se zabít (se zabít)
And don't let them kill you.





Авторы: vasek bláha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.