Текст и перевод песни Divokej Bill - Naděje
Jsem
starej
mořskej
vlk
co
pije
denně
rum
I'm
an
old
sea
dog
who
drinks
rum
every
day
A
nemá
ani
floka
ani
náladu
And
doesn't
have
a
dime
or
a
mood
Ti
tady
vysvětlovat
proč
mě
lidi
maj
za
cvoka
To
explain
why
people
think
I'm
crazy
A
jenom
čekám
až
mě
hoděj
žralokům
And
I'm
just
waiting
for
the
sharks
to
throw
me
Někdy
nemám
na
nic
chuť
ani
na
ten
chlast
Sometimes
I
don't
feel
like
anything,
not
even
that
booze
Ale
piju
teplý
pivo
bohužel
je
to
plast
But
I
drink
warm
beer,
unfortunately
it's
plastic
Nedokážu
navázat
už
ani
žádnej
vztah
I
can't
even
hook
up
anymore
Naštěstí
je
tu
krátkej
sex
s
tvoji
hnusnou
ex
Luckily,
there's
some
quick
sex
with
your
nasty
ex
Žijem
pospolu
já
v
koši
nahoře
We
live
together,
me
in
the
basket
upstairs
Užívám
svobodu
sleduju
moře
I
enjoy
freedom,
watching
the
sea
My
nejsme
střízliví
a
z
huby
smrdí
dech
We're
not
sober
and
our
breath
stinks
Po
opici
nocích
i
dlouhejch
dnech
After
nights
of
drinking
and
long
days
Až
jednou
tahle
píseň
o
mý
plavbě
skončí
Once
this
song
about
my
voyage
is
over
Buďte
veselý
otřete
si
voči
Be
happy,
wipe
your
eyes
Zahraje
muzika
vlajka
bude
nahoře
The
music
will
play,
the
flag
will
be
flying
overhead
Po
salvě
z
děla
tělo
hoďte
rovnou
do
moře
After
a
cannon
salute,
throw
your
body
right
into
the
sea
R:
Ale
naděje
ta
umírá
jako
poslední
R:
But
hope
dies
last
Nás
drží
na
vodě
víra
že
se
rozední
Keeps
us
afloat,
the
faith
that
the
sun
will
rise
A
kapitán
v
šedý
kápi
tento
výraz
mívá
And
the
captain
in
the
gray
robe
has
this
expression
O
tom
že
nejsme
bledý
přesto
že
loď
se
potápí
That
we're
not
pale
even
though
the
ship
is
sinking
Jako
správnej
pirát
mám
v
každým
přístavu
Like
a
real
pirate,
I
have
Spousty
dam
a
slečen
všechny
je
miluju
Lots
of
ladies
and
girls
in
every
port,
I
love
them
all
Když
nezdařil
se
lup
holky
na
palubu
jsem
vzal
When
the
loot
failed,
I
took
the
girls
on
board
Co
bych
pro
tuhle
partu
neudělal
What
wouldn't
I
do
for
this
crew
V
srdci
velkou
jizvu
a
ve
tváři
vrásky
A
big
scar
on
my
heart
and
wrinkles
on
my
face
Snadno
spočítám
svý
opravdový
lásky
I
can
easily
count
my
true
loves
Na
moře
se
dívám
sám
z
mola
v
přístavu
I
watch
the
sea
alone
from
the
pier
in
the
harbor
O
životě
měl
jsem
jinou
představu
I
had
a
different
idea
about
life
Žiju
piju
z
plna
hrdla
podřezávám
mečem
I
live,
drink
to
the
full,
cut
with
a
sword
Ale
radši
si
dám
rande
s
Jackem
Catchem
But
I'd
rather
go
on
a
date
with
Jack
Catch
Než
abych
tu
v
koutě
brečel
piju
na
zdraví
Than
crying
in
the
corner,
I
drink
to
your
health
Spolkni
kotvu
nebo
pojď
s
námi
Swallow
the
anchor
or
come
with
us
Hnusnej
starej
chlap
kterýmu
ujel
vlak
Ugly
old
man
who
missed
the
train
Na
rameni
kotvu
je
mi
jedno
co
bude
pak
An
anchor
on
my
shoulder,
I
don't
care
what
happens
next
A
ty
si
vzala
dráhu
zmizela
bůhví
kam
And
you
took
the
path,
disappeared
god
knows
where
Si
dávno
v
tahu
a
já
zůstal
sám
You're
wasted
and
I'm
left
alone
R:
Ale
naděje
ta
umírá
jako
poslední
R:
But
hope
dies
last
Nás
drží
na
vodě
víra
že
se
rozední
Keeps
us
afloat,
the
faith
that
the
sun
will
rise
A
kapitán
v
šedý
kápi
tento
výraz
mívá
And
the
captain
in
the
gray
robe
has
this
expression
O
tom
že
nejsme
bledý
přesto
že
loď
se
potápí
That
we're
not
pale
even
though
the
ship
is
sinking
Loď
se
potápí
v
boku
je
díra
loď
se
potápí
The
ship
is
sinking,
there's
a
hole
in
the
side,
the
ship
is
sinking
R:
Ale
naděje
ta
umírá
jako
poslední
R:
But
hope
dies
last
Nás
drží
na
vodě
víra
že
se
rozední
Keeps
us
afloat,
the
faith
that
the
sun
will
rise
A
kapitán
v
šedý
kápi
tento
výraz
mívá
And
the
captain
in
the
gray
robe
has
this
expression
O
tom
že
nejsme
bledý
přesto
že
loď
se
potápí
That
we're
not
pale
even
though
the
ship
is
sinking
Loď
se
potápí
v
boku
je
díra
v
boku
je
díra
The
ship
is
sinking,
there's
a
hole
in
the
side,
there's
a
hole
in
the
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Karlík
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.