Divokej Bill - Naděje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Divokej Bill - Naděje




Naděje
Надежда
Jsem starej mořskej vlk co pije denně rum
Я старый морской волк, пью ром каждый день,
A nemá ani floka ani náladu
Нет ни флота, ни настроения совсем.
Ti tady vysvětlovat proč lidi maj za cvoka
Тебе не объясню, почему меня все за дурака считают,
A jenom čekám hoděj žralokům
И только жду, когда меня акулам отдадут на съедение.
Někdy nemám na nic chuť ani na ten chlast
Иногда ни на что нет желания, даже на выпивку,
Ale piju teplý pivo bohužel je to plast
Но пью теплое пиво, к сожалению, в пластике.
Nedokážu navázat ani žádnej vztah
Не могу завязать больше никаких отношений,
Naštěstí je tu krátkej sex s tvoji hnusnou ex
К счастью, есть короткий секс с твоей отвратной бывшей.
Hnusnou ex!
Отвратной бывшей!
Žijem pospolu v koši nahoře
Живем вместе, я наверху, в корзине,
Užívám svobodu sleduju moře
Наслаждаюсь свободой, наблюдаю за морем вдали.
My nejsme střízliví a z huby smrdí dech
Мы не трезвенники, изо рта несет перегаром,
Po opici nocích i dlouhejch dnech
После похмельных ночей и долгих дней.
jednou tahle píseň o plavbě skončí
Когда-нибудь эта песня о моем плавании закончится,
Buďte veselý otřete si voči
Будьте веселы, утрите слезы с лица.
Zahraje muzika vlajka bude nahoře
Заиграет музыка, флаг будет наверху,
Po salvě z děla tělo hoďte rovnou do moře
После залпа из пушки тело бросьте прямо в море.
Do moře!
В море!
R: Ale naděje ta umírá jako poslední
Пр: Но надежда умирает последней,
Nás drží na vodě víra že se rozední
Нас на плаву держит вера в то, что рассвет наступит.
A kapitán v šedý kápi tento výraz mívá
И капитан в серой фуражке этот вид имеет,
O tom že nejsme bledý přesto že loď se potápí
О том, что мы не бледны, хотя корабль и тонет.
Jako správnej pirát mám v každým přístavu
Как настоящий пират, я в каждом порту,
Spousty dam a slečen všechny je miluju
Имею множество дам и девушек, всех их люблю.
Když nezdařil se lup holky na palubu jsem vzal
Когда добыча не удалась, девчонок на борт я взял,
Co bych pro tuhle partu neudělal
Что бы я для этой команды ни сделал!
V srdci velkou jizvu a ve tváři vrásky
В сердце большой шрам, а на лице морщины,
Snadno spočítám svý opravdový lásky
Легко могу сосчитать свои настоящие любови.
Na moře se dívám sám z mola v přístavu
Смотрю на море один с пирса в порту,
O životě měl jsem jinou představu
О жизни у меня было другое представление.
Představu!
Представление!
Žiju piju z plna hrdla podřezávám mečem
Живу, пью взахлеб, режу мечом,
Ale radši si dám rande s Jackem Catchem
Но лучше свидание с Джеком Кетчем устрою,
Než abych tu v koutě brečel piju na zdraví
Чем тут в углу рыдать, пью за здоровье,
Spolkni kotvu nebo pojď s námi
Проглоти якорь или иди с нами.
Hnusnej starej chlap kterýmu ujel vlak
Гадкий старый хрен, которому поезд ушел,
Na rameni kotvu je mi jedno co bude pak
На плече якорь, мне все равно, что будет потом.
A ty si vzala dráhu zmizela bůhví kam
А ты выбрала свой путь, исчезла бог знает куда,
Si dávno v tahu a zůstal sám
Давно ты в бегах, а я остался один.
Zůstal sám!
Остался один!
R: Ale naděje ta umírá jako poslední
Пр: Но надежда умирает последней,
Nás drží na vodě víra že se rozední
Нас на плаву держит вера в то, что рассвет наступит.
A kapitán v šedý kápi tento výraz mívá
И капитан в серой фуражке этот вид имеет,
O tom že nejsme bledý přesto že loď se potápí
О том, что мы не бледны, хотя корабль и тонет.
Loď se potápí v boku je díra loď se potápí
Корабль тонет, в борту дыра, корабль тонет.
R: Ale naděje ta umírá jako poslední
Пр: Но надежда умирает последней,
Nás drží na vodě víra že se rozední
Нас на плаву держит вера в то, что рассвет наступит.
A kapitán v šedý kápi tento výraz mívá
И капитан в серой фуражке этот вид имеет,
O tom že nejsme bledý přesto že loď se potápí
О том, что мы не бледны, хотя корабль и тонет.
Loď se potápí v boku je díra v boku je díra
Корабль тонет, в борту дыра, в борту дыра.





Авторы: Adam Karlík


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.