Текст и перевод песни Divokej Bill - Vstávej - Live Acoustic Version
Představ
si,
že
je
mír
a
klid,
Представьте,
что
там
царят
тишина
и
покой,
Všechno
můžeme
mít,
У
нас
может
быть
все,
že
nám
nic
neschází,
что
мы
ничего
не
упускаем,
život
píše
román,
je
teplá
zem.
жизнь
пишет
роман,
есть
теплая
земля.
Je
mír
a
klid,
Здесь
царят
тишина
и
покой,
Kam
chceme,
můžeme
jít,
Куда
мы
хотим,
мы
можем
пойти,
štěstí
nás
provází,
счастье
сопровождает
нас,
život
píše
román,
a
já
tu
jsem.
жизнь
- это
написание
романа,
и
вот
я
здесь.
Zvu
tě
na
divokej
let,
Я
приглашаю
тебя
в
безумный
полет,
Do
neznáma,
vzhůru
nohama.
В
неизвестность,
вверх
ногами.
Je
všechno
mezi
náma
a
já
jsem
ten,
Все
это
между
нами,
и
я
единственный,
Kdo
tu
teď
mokne,
zpívá
pod
oknem,
Кто
сейчас
мокрый,
поет
под
окном,
Až
do
rána,
chce
tě
na
zpátek
До
утра
он
хочет,
чтобы
ты
вернулась
A
není
to
sen.
И
это
не
сон.
Vždyť
já
jsem
do
tebe
blázen!
Я
без
ума
от
тебя!
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám.
У
меня
все
еще
есть
силы.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Я
влетлю,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám...
У
меня
все
еще
есть
силы...
Představ
si,
že
všechno
ladí,
Представьте,
что
все
в
порядке,
Nic
nám
nevadí
daleko
od
města,
Ничто
не
беспокоит
нас
вдали
от
города,
My
dva
a
příroda,
nechceme
přestat.
Мы
двое
и
природа,
мы
не
хотим
останавливаться.
Vůně
kopretin,
stromy
pod
nima
stín,
Запах
маргариток,
тень
деревьев
под
ними,
Kolem
teče
voda,
nic
nám
neuteče,
Вокруг
течет
вода,
нам
ничего
не
сойдет
с
рук.,
Tak
přestaň
brečet
– vždyť
já
jsem
do
tebe
blázen.
Так
что
перестань
плакать
- я
без
ума
от
тебя.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám.
У
меня
все
еще
есть
силы.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Я
влетлю,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám...
У
меня
все
еще
есть
силы...
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám.
У
меня
все
еще
есть
силы.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Я
влетлю,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám...
У
меня
все
еще
есть
силы...
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám.
У
меня
все
еще
есть
силы.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Vlítnu
tam
jak
uragán.
Я
влетлю,
как
ураган.
Vstávej,
nenech
mě
čekat,
Вставай,
не
заставляй
меня
ждать.,
Ještě
na
to
sílu
mám...
У
меня
все
еще
есть
силы...
Vždyť
já
jsem
do
tebe
blázen
– vstávej!
Я
без
ума
от
тебя
- вставай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.