Текст и перевод песни Divokej Bill - Země Draků
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Země Draků
Land of Dragons
Vše
začalo
v
dávných
dobách
It
all
began
in
ancient
times
To
ještě
nebi
vládli
draci
When
dragons
still
ruled
the
skies
Jejich
moudro
s
magií
spjatá
Their
wisdom
and
magic
combined
Dávala
světu
jasný
řád
Gave
the
world
a
reason
and
rhyme
Pak
naše
lidské
pokolení
Then
came
our
human
race
Chtělo
vládu
nad
tímhle
vším
Desiring
power
over
all
this
space
Strhla
se
bitva
několikadenní
A
battle
raged
for
many
days
Přesto
vítězů
není
Yet
victory
belonged
to
neither
race
Víra
v
dobro
neumírá
The
faith
in
good
can
never
die
Světlo
se
skrývá
v
každém
z
nás
In
every
soul
a
light
does
lie
I
v
malé
bytosti
je
síla
Even
a
tiny
being
has
might
Kterou
temná
strana
nepozná
That
the
dark
side
can
never
blight
Do
země
temnota
se
vkrádá
The
shadows
creep
into
the
land
A
lid
se
spojil
v
jeden
národ
And
the
people
unite
as
one
grand
stand
Poslední
hradby
odolávaj
The
last
bastions
bravely
resist
Nájezdům
nepřátelských
hord
The
hordes
of
enemies,
they
persist
Ještě
dřív
než
vstane
slunce
ranní
Soon
before
the
dawn
draws
near
Zahoří
plamen
naděje
v
srdcích
A
flame
of
hope
in
hearts
will
appear
To
pětice
vyvolených
snad
A
chosen
five
shall
wield
the
might
Prastarou
dračí
věštbu
vyplní
To
fulfill
the
ancient
dragon's
plight
Víra
v
dobro
neumírá
The
faith
in
good
can
never
die
Světlo
se
skrývá
v
každém
z
nás
In
every
soul
a
light
does
lie
I
v
malé
bytosti
je
síla
Even
a
tiny
being
has
might
Kterou
temná
strana
nepozná
That
the
dark
side
can
never
blight
Víra
v
dobro
neumírá
The
faith
in
good
can
never
die
Světlo
se
skrývá
v
každém
z
nás
In
every
soul
a
light
does
lie
I
v
malé
bytosti
je
síla
Even
a
tiny
being
has
might
Kterou
temná
strana
nepozná
That
the
dark
side
can
never
blight
Víra
v
dobro
neumírá
The
faith
in
good
can
never
die
Světlo
se
skrývá
v
každém
z
nás
In
every
soul
a
light
does
lie
I
v
malé
bytosti
je
síla
Even
a
tiny
being
has
might
Kterou
temná
strana
nepozná
That
the
dark
side
can
never
blight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: roman procházka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.