Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koně
jsou
splašený,
jedou
jako
šílený,
Кони
взбесились,
мчатся
как
бешеные,
spát
půjdeme
k
ránu,
já
jsem
ti
to
řikal.
спать
пойдём
под
утро,
я
тебе
говорил.
Koně
jsou
splašený,
jedou
jako
šílený,
Кони
взбесились,
мчатся
как
бешеные,
tak
nedělej
dámu,
začínej
si
zvykat!!!
так
не
прикидывайся
дамой,
начинай
привыкать!!!
V
motoru
mý
mašiny
tancujou
raraši,
В
моторе
моей
машины
пляшут
черти,
zkrátka
se
mi
splašili,
já
jsem
ti
to
řikal,
короче,
взбесились,
я
тебе
говорил,
jak
mě
berou
na
zadní,
šeptaji
mi
do
ucha
drž
se,
как
берут
меня
сзади,
шепчут
в
ухо:
держись,
nespadni,
nebo
budeš
pykat!!!
не
упадёшь,
иль
будешь
отвечать!!!
K
vesnici
se
plíží
mlha
jako
had
К
деревне
подкрался
туман,
словно
змей,
oči
se
ti
klíží,
už
by
chtěly
spát,
глаза
твои
слипаются,
хотят
спать,
noc
je
ještě
mladá,
letí
oblohou,
ночь
ещё
молода,
летит
над
землёй,
moje
hlava
padá,
ale
my
jsme
na
nohou!!!
моя
голова
клонится,
но
мы
на
ногах!!!
Moje
koně
vraný,
nikdy
nejsou
utahaný,
Мои
вороные
кони
не
знают
устали,
když
jedeme
spolu,
tak
to
tady
žije.
когда
мы
вместе,
тут
кипит
жизнь.
Nahoru
a
dolu,
písty
v
rytmu
rock
and
rollu,
Вверх-вниз,
поршни
в
ритме
рок-н-ролла,
řidítek
se
chytnu
a
vy
koně
hyjé!!!
схвачу
руль
– ну,
кони,
гей!!!
K
vesnici
se
plíží
mlha
jako
had,
К
деревне
подкрался
туман,
словно
змей,
oči
se
ti
klíží,
už
by
chtěly
spát,
глаза
твои
слипаются,
хотят
спать,
jedenáctej
leden
nebo
listopad,
январь
одиннадцатый
иль
ноябрь,
nestavíme,
jedem,
pane
psychopat!!!
не
остановимся,
едем,
мистер
психопат!!!
Ale
nikde
není
psaný,
že
jsme
odepsaný,
Но
нигде
не
сказано,
что
мы
списаны,
když
bude
cesta
rozbitá!!!
когда
дорога
разбита!!!
Dáme
si
další
fintu,
bloudíme
v
labyrintu,
Придумаем
новый
трюк,
блуждаем
в
лабиринте,
neházej
flintu
do
žita!!!
не
бросай
ружьё
в
рожь!!!
Ale
nikde
není
psaný,
že
jsme
odepsaný,
Но
нигде
не
сказано,
что
мы
списаны,
když
bude
cesta
rozbitá!!!
когда
дорога
разбита!!!
Dáme
si
další
fintu,
bloudíme
v
labyrintu,
Придумаем
новый
трюк,
блуждаем
в
лабиринте,
neházej
flintu
do
žita!!!
не
бросай
ружьё
в
рожь!!!
ja
sem
ti
to
řikal
я
тебе
говорил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaclav Blaha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.