Divya Kumar feat. Mamtha Sharma - Lefto Punjabi Dressu - перевод текста песни на немецкий

Lefto Punjabi Dressu - Divya Kumar перевод на немецкий




Lefto Punjabi Dressu
Links ein Punjabi-Kleid
Lefto Punjabi Dressu Righto rangeli missu
Links ein Punjabi-Kleid, rechts eine farbenfrohe Schönheit
Kaake puttinchinaayi kanne dil-su
Sie haben mein junges Herz zum Schmelzen gebracht
Chakkani chandurudu six feet andhagadu
Ein hübscher Mond, ein gutaussehender Mann von sechs Fuß
Chuste yerupekkipova letha lips
Wenn man dich ansieht, erröten deine zarten Lippen
O vaipu yerra bassu
Auf einer Seite der rote Bass
Inkoti air bassu
Auf der anderen Seite der Air-Bass
Cheseyyana romance
Soll ich eine Romanze beginnen?
Dil maange more once
Mein Herz verlangt nach mehr
Pilloda yevitanta non-sense
Was für ein Unsinn, mein Junge
Sai antu pattukora guns
Sag "Ja" und ergreife die Waffen
Rai antu andhukora chance
Sag "Los" und nutze die Chance
Vollantha vooginattu dance
Tanze, als ob dein ganzer Körper schwingt
Love antu antukundhi mance
Die Liebe hat sich wie ein Feuer entzündet
Vungarala juttu pillada (porada)
Junge mit dem lockigen Haar (Junge)
Finger vumdhi ring ekkada (ekkada)
Der Finger ist da, wo ist der Ring? (Wo?)
Ninna dhaka gundelo dhada (dhada dhada)
Bis gestern war mein Herz voller Aufregung (Aufregung, Aufregung)
Eppudinka laagutha jada (nee jada)
Von nun an werde ich an deinem Zopf ziehen (deinem Zopf)
Chemchadu prema chalu samdhralu dhati vastha
Ein Topf voller Liebe reicht, ich werde über die Meere kommen
Innallu dhachukunna inkedho kaanukistha
Ich werde dir etwas Besonderes geben, das ich all die Jahre versteckt habe
Pillo nee muddhu-mucchatinka theerchana
Soll ich all deine Küsse und Wünsche erfüllen?
Dil jil mantu vumdhi ekkada
Mein Herz schlägt wild, wo bist du?
Hal chal cheyamaku guntada
Mach keine Unruhe, hast du den Mut?
Kal tam panchadhara thukkada
Schatz, du bist wie ein Stück Zucker
Hum tum okkatayye dhekkada
Wo werden wir, du und ich, eins werden?
Lefto Punjabi Dressu Righto rangeli missu
Links ein Punjabi-Kleid, rechts eine farbenfrohe Schönheit
Kaake puttinchinaayi kanne dil-su
Sie haben mein junges Herz zum Schmelzen gebracht
Swiss bank lanti pillada (alluda)
Mädchen, du bist wie eine Schweizer Bank (Schwiegersohn)
Sokulanni pattu jalleda (choruda)
Ich werde all deine Reize durchsieben (Dieb)
Pallathotalunna pavada (pavada)
In den Tälern liegt dein Unterrock (Unterrock)
Illu kattukona akkada (ekkada)
Soll ich dort ein Haus bauen? (Wo?)
Chempallo pimple vumdhi
Du hast ein Grübchen auf deiner Wange
Buggallo dimple vumdhi
Du hast ein Grübchen auf deiner Wange.
Sigganna melka mandhi
Schüchternheit umgibt dich wie eine Melodie
Hug yesi theerchamandhi
Sie bittet darum, mit einer Umarmung erfüllt zu werden
Pillo siggulona moggaleyyana
Soll ich die Knospen deiner Schüchternheit erblühen lassen?
Vennello velu pattukunta
Im Mondlicht werde ich deine Hand halten
Vandhella thali kattamanta
Ich werde dir versprechen, dich für hundert Jahre zu heiraten
Hey tan mulla prema echukunta
Hey, ich werde deine reine Liebe annehmen
Kannullo daachipettukunta
Ich werde dich in meinen Augen verstecken
Lefto Punjabi Dressu Righto rangeli missu
Links ein Punjabi-Kleid, rechts eine farbenfrohe Schönheit
Kaake puttinchinaayi kanne dil-su
Sie haben mein junges Herz zum Schmelzen gebracht
Chakkani chandurudu six feet andhagadu
Ein hübscher Mond, ein gutaussehender Mann von sechs Fuß
Chuste yerupekkipova letha lips
Wenn man dich ansieht, erröten deine zarten Lippen





Авторы: Balaji, Dinesh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.