Текст и перевод песни Divyaansh Thakur - Eve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samajh
hogayi
bharpaayi
Пустота
заполнилась,
Or
mujhe
pyaar
mil
gaya
И
я
обрел
любовь.
Isse
zyada
bharpaayi
karne
ke
liye
Что
еще
нужно,
Or
kya
hi
hoga
Чтобы
чувствовать
себя
полным?
Or
bharpaayi
ki
zaroorat
nahi
hai
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Mere
paas
tera
pyaar
hai
У
меня
есть
твоя
любовь,
Tera
saath
hai
Твоя
поддержка,
Kaafi
hai
mere
liye
Мне
этого
достаточно.
Dil
ka
aaj
haal
kuch
bura
hai
Сегодня
мое
сердце
болит,
Thi
tu
tab
yahi
par
ab
kaha
hai
Ты
была
здесь,
но
где
ты
сейчас?
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать,
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать.
Tera
mera
jo
tha
ab
kaha
hai
Что
стало
с
тем,
что
было
между
нами?
Mai
tujhse
par
tu
mujhse
kyu
khafa
hai
Я
люблю
тебя,
но
почему
ты
сердишься
на
меня?
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать,
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать.
Kya
tu
bhi
sochti
hai
Думаешь
ли
ты
тоже,
Tera
mera
pyaar
tha
Что
у
нас
была
любовь,
Par
pyaar
ek
dosti
hai
Но
любовь
- это
дружба?
Tujhse
zyada
yaad
aati
mujhko
tere
saath
beete
Я
скучаю
не
столько
по
тебе,
сколько
по
моментам,
проведенным
вместе,
Lamho
ki
na
aashiqi
ki
Не
по
влюбленности,
Bas
ek
dost
ki
hai
А
просто
по
дружбе.
Aankhe
ro
chuki
hai
Глаза
выплакали
все
слезы,
Saanse
tham
chuki
hai
Дыхание
замерло,
Tootta
hai
dil
mera
Мое
сердце
разбито,
Ye
baate
roz
ki
hai
Это
происходит
каждый
день.
Raat
ko
nazaare
dekhu
aasman
me
Ночью
я
смотрю
на
небо,
Taare
dekhu
so
chuka
mai
Смотрю
на
звезды
и
засыпаю,
Khaabo
me
bhi
mere
tu
basi
hai
Даже
во
сне
ты
со
мной.
Juda
na
ho
do
dil
haan
kije
maula
tera
hi
to
aasra
Пусть
наши
сердца
не
разлучаются,
о
Боже,
только
на
тебя
надежда,
Jeda
aapan
turde
ne
haaye
oh
ho
tutta
hoya
agge
raasta
Когда
мы
расстаемся,
ой,
путь
становится
разбитым,
Kaaton
chadeya
haaye
menu
kar
gayi
ae
kallan
Шипы
ранят
меня,
судьба
жестока.
Ek
nayi
mulaqaat
ho
Пусть
будет
новая
встреча,
Teri
meri
subha
naaraz
ho
Пусть
наши
утра
будут
наполнены
обидой,
Par
raate
ho
sagi
Но
ночи
будут
сладкими.
Ek
nayi
mulaqaat
ho
Пусть
будет
новая
встреча,
Teri
meri
subha
naaraz
ho
Пусть
наши
утра
будут
наполнены
обидой,
Par
raate
ho
sagi
Но
ночи
будут
сладкими.
Itna
bura
kiya
maine
tere
saath
Я
поступил
с
тобой
так
плохо,
Ab
kaise
hogi
bharpaayi
Как
же
мне
теперь
искупить
свою
вину?
Kitna
khela
hai
maine
jazbaato
se
yaar
Я
так
играл
с
твоими
чувствами,
милая,
Dil
to
mera
tootna
hi
tha
Мое
сердце
должно
было
разбиться,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.