Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Você em Quadrinhos
Ich und Du im Comic
O
meu
caminho
só
eu
faço
Meinen
Weg
gehe
ich
allein,
Dando
passos
bem
assim
Schritt
für
Schritt,
E
se
não
foi
bom
pra
você
Und
wenn
es
für
dich
nicht
gut
war,
Por
que
seria
bom
pra
mim?
Warum
sollte
es
dann
gut
für
mich
sein?
É
só
você
me
explicar
Erklär
es
mir
einfach,
Se
foi
real
o
que
aconteceu
Ob
das,
was
passiert
ist,
real
war,
Só
não
me
diga
que
esqueceu
Sag
mir
nur
nicht,
dass
du
vergessen
hast,
O
que
rolou
entre
você
e
eu
Was
zwischen
dir
und
mir
war.
Então
vamos
resolver
nossa
situação
Also
lass
uns
unsere
Situation
klären,
Não
consigo
mais
viver
nessa
preocupação
Ich
kann
nicht
länger
in
dieser
Sorge
leben,
Você
sabe
muito
bem
o
que
eu
acho
de
você
Du
weißt
sehr
gut,
was
ich
von
dir
halte,
Tá
na
cara,
dá
pra
perceber
Es
ist
offensichtlich,
man
kann
es
sehen.
Que
eu
prefiro
ter
você
juntinho
aqui
de
mim
Dass
ich
dich
lieber
hier
bei
mir
hätte,
Mas
você
não
diz
que
não
nem
que
sim
Aber
du
sagst
weder
nein
noch
ja,
Sempre
diz
que
se
voltar,
vai
ser
ruim
Sagst
immer,
wenn
du
zurückkommst,
wird
es
schlecht
sein,
Mas
eu
digo
que
o
final
vai
ser
feliz
Aber
ich
sage,
das
Ende
wird
glücklich
sein.
Sem
querer
lembrei
do
filme
que
eu
vi
Unbeabsichtigt
erinnerte
ich
mich
an
den
Film,
den
ich
sah,
Que
parece
a
nossa
história
em
quadrinhos
Der
wie
unsere
Geschichte
im
Comic
ist,
Romance
conturbado,
tipo
assim
Eine
turbulente
Romanze,
irgendwie
so,
A
mocinha
esperando
por
um
sim
Das
Mädchen
wartet
auf
ein
Ja.
E
o
final
agora
eu
vou
ter
que
contar
Und
das
Ende
muss
ich
jetzt
erzählen,
Por
favor,
tente
acreditar
Bitte,
versuche
zu
glauben,
O
destino
é
a
gente
ser
feliz
Unser
Schicksal
ist
es,
glücklich
zu
sein,
O
destino
é
a
gente
ser...
Unser
Schicksal
ist
es,
...
zu
sein.
Sem
querer
lembrei
do
filme
que
eu
vi
Unbeabsichtigt
erinnerte
ich
mich
an
den
Film,
den
ich
sah,
Que
parece
a
nossa
história
em
quadrinhos
Der
wie
unsere
Geschichte
im
Comic
ist,
Romance
conturbado,
tipo
assim
Eine
turbulente
Romanze,
irgendwie
so,
A
mocinha
esperando
por
um
sim
Das
Mädchen
wartet
auf
ein
Ja.
E
o
final
agora
eu
vou
ter
que
contar
Und
das
Ende
muss
ich
jetzt
erzählen,
Por
favor,
tente
acreditar
Bitte,
versuche
zu
glauben,
O
destino
é
a
gente
ser
feliz
Unser
Schicksal
ist
es,
glücklich
zu
sein,
O
destino
é
a
gente
ser
feliz
Unser
Schicksal
ist
es,
glücklich
zu
sein.
O
meu
caminho
só
eu
faço
Meinen
Weg
gehe
ich
allein,
Dando
passos
bem
assim
Schritt
für
Schritt,
E
se
não
foi
bom
pra
você
Und
wenn
es
für
dich
nicht
gut
war,
Por
que
seria
bom
pra
mim?
Warum
sollte
es
dann
gut
für
mich
sein?
É
só
você
me
explicar
Erklär
es
mir
einfach,
Se
foi
real
o
que
aconteceu
Ob
das,
was
passiert
ist,
real
war,
Só
não
me
diga
que
esqueceu
Sag
mir
nur
nicht,
dass
du
vergessen
hast,
O
que
rolou
entre
você
e
eu
Was
zwischen
dir
und
mir
war.
Então
vamos
resolver
nossa
situação
Also
lass
uns
unsere
Situation
klären,
Não
consigo
mais
viver
nessa
preocupação
Ich
kann
nicht
länger
in
dieser
Sorge
leben,
Você
sabe
muito
bem
o
que
eu
acho
de
você
Du
weißt
sehr
gut,
was
ich
von
dir
halte,
Tá
na
cara,
dá
pra
perceber
Es
ist
offensichtlich,
man
kann
es
sehen.
Que
eu
prefiro
ter
você
juntinho
aqui
de
mim
Dass
ich
dich
lieber
hier
bei
mir
hätte,
Mas
você
não
diz
que
não
nem
que
sim
Aber
du
sagst
weder
nein
noch
ja,
Sempre
diz
que
se
voltar,
vai
ser
ruim
Sagst
immer,
wenn
du
zurückkommst,
wird
es
schlecht
sein,
Mas
eu
digo
que
o
final
vai
ser
feliz
Aber
ich
sage,
das
Ende
wird
glücklich
sein.
(Eu
sei,
eu
sei)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
Que
você
quer
um
tempo
pra
pensar
Dass
du
Zeit
zum
Nachdenken
brauchst,
(Eu
sei,
eu
sei)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
Tá
precisando
muito
relaxar
Du
musst
dich
unbedingt
entspannen.
(Eu
sei,
eu
sei)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
E
o
seu
tempo
eu
já
concedi
Und
deine
Zeit
habe
ich
dir
schon
gewährt,
Mas
pense
um
pouco
em
mim
Aber
denk
ein
bisschen
an
mich.
(Não
sei,
não
sei)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
Se
nesse
tempo
eu
vou
aguentar
Ob
ich
diese
Zeit
durchstehen
werde,
(Não
sei,
não
sei)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
Se
nessa
história
eu
vou
acreditar
Ob
ich
an
diese
Geschichte
glauben
werde.
(Mas
sei,
mas
sei)
(Aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß)
Mas
o
final
vai
ser
melhor
assim
Aber
das
Ende
wird
so
besser
sein,
Eu
e
você
feliz
Ich
und
du
glücklich,
Eu
e
você
feliz
Ich
und
du
glücklich.
Sem
querer
lembrei
do
filme
que
eu
vi
Unbeabsichtigt
erinnerte
ich
mich
an
den
Film,
den
ich
sah,
Que
parece
a
nossa
história
em
quadrinhos
Der
wie
unsere
Geschichte
im
Comic
ist,
Romance
conturbado,
tipo
assim
Eine
turbulente
Romanze,
irgendwie
so,
A
mocinha
esperando
por
um
sim
Das
Mädchen
wartet
auf
ein
Ja,
E
o
final
agora
eu
vou
ter
que
contar
Und
das
Ende
muss
ich
jetzt
erzählen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Simas, Gabriela Gama, Pedro Nascimento, Ramon Calixto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.