Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
devemos
fazer
Was
sollen
wir
tun
Com
as
promessas
e
os
sonhos
mit
den
Versprechen
und
Träumen,
Que
deviam
ser
consumados?
die
sich
hätten
erfüllen
sollen?
Mas
a
vida
nos
mostrou
Aber
das
Leben
hat
uns
gezeigt,
Que
difícil
é
viver,
além
dos
sonhos
que
se
tem.
wie
schwer
es
ist
zu
leben,
jenseits
der
Träume,
die
man
hat.
Mas
em
frente
vou
andar,
Aber
ich
werde
weitergehen,
E
de
repente
sera
que
vai
mudar
und
plötzlich,
wird
es
sich
vielleicht
ändern?
Nossos
sonhos
vão
acontecer,
certamente
vou
pensar
Unsere
Träume
werden
wahr
werden,
sicherlich
werde
ich
denken,
Que
de
tudo
que
aconteceu
comigo,
dass
von
allem,
was
mir
passiert
ist,
O
melhor
foi
você,
e
o
pior
foi
o
depois
das
Beste
du
warst,
und
das
Schlimmste
war
das
Danach,
Quando
tudo
acabou,
pensei
como
me
encontrar
agora
als
alles
vorbei
war,
dachte
ich,
wie
ich
mich
jetzt
wiederfinden
soll,
Que
eu
não
tinha
mais
ninguém.
da
ich
niemanden
mehr
hatte.
Ilusão,
foi
assim
nunca
mais
irei
ouvir
Illusion,
so
war
es,
nie
wieder
werde
ich
hören
O
depois,
foi
pior
mas
agora
estou
melhor
das
Danach,
es
war
schlimmer,
aber
jetzt
geht
es
mir
besser.
Vou
mudar
o
meu
pensar,
nunca
mais
acreditar
Ich
werde
mein
Denken
ändern,
nie
wieder
vertrauen,
Simplesmente
progredir,
porque
a
vida
é
assim
einfach
vorankommen,
denn
das
Leben
ist
so,
Evoluir
também
mas,
quero
um
outro
alguém
mich
auch
weiterentwickeln,
aber
ich
will
einen
anderen,
Pra
ser
feliz,
mudar
as
coisas
que
estão
em
mim.
um
glücklich
zu
sein,
die
Dinge
zu
ändern,
die
in
mir
sind.
E
o
que
fazer?
Und
was
tun?
Com
as
promessas
e
sonhos
que
deviam
ser,
consumados
Mit
den
Versprechen
und
Träumen,
die
sich
hätten
erfüllen
sollen?
Mas
a
vida
nos
mostrou,
que
difícil
é
viver
Aber
das
Leben
hat
uns
gezeigt,
wie
schwer
es
ist
zu
leben,
Além
dos
sonhos
que
se
tem
jenseits
der
Träume,
die
man
hat.
Mas
em
frente
vou
andar,
e
de
repente
será
que
vai
Aber
ich
werde
weitergehen,
und
plötzlich,
wird
es
sich
vielleicht
Nossos
sonhos
vão
acontecer,
certamente
vou
pensar
Unsere
Träume
werden
wahr
werden,
sicherlich
werde
ich
denken,
Que
de
tudo
que
aconteceu
comigo,
dass
von
allem,
was
mir
passiert
ist,
O
melhor
foi
você,
e
o
pior
foi
o
depois
das
Beste
du
warst,
und
das
Schlimmste
war
das
Danach,
Quando
tudo
acabou,
pensei
como
me
encontrar
agora
als
alles
vorbei
war,
dachte
ich,
wie
ich
mich
jetzt
wiederfinden
soll,
Que
eu
não
tinha
mais
ninguém.
da
ich
niemanden
mehr
hatte.
Ilusão,
foi
assim
nunca
mais
irei
ouvir
Illusion,
so
war
es,
nie
wieder
werde
ich
hören
O
depois,
foi
pior
mas
agora
estou
melhor
das
Danach,
es
war
schlimmer,
aber
jetzt
geht
es
mir
besser.
Vou
mudar
o
meu
pensar,
nunca
mais
acreditar
Ich
werde
mein
Denken
ändern,
nie
wieder
vertrauen,
Simplesmente
progredir,
porque
a
vida
é
assim
einfach
vorankommen,
denn
das
Leben
ist
so,
Evoluir
também
mas,
quero
um
outro
alguém
mich
auch
weiterentwickeln,
aber
ich
will
einen
anderen,
Pra
ser
feliz,
mudar
as
coisas
que
estão
em
mim.
um
glücklich
zu
sein,
die
Dinge
zu
ändern,
die
in
mir
sind.
Ilusão,
foi
assim
nunca
mais
irei
ouvir
Illusion,
so
war
es,
nie
wieder
werde
ich
hören
O
depois,
foi
pior
mas
agora
estou
melhor
das
Danach,
es
war
schlimmer,
aber
jetzt
geht
es
mir
besser.
Vou
mudar
o
meu
pensar,
nunca
mais
acreditar
Ich
werde
mein
Denken
ändern,
nie
wieder
vertrauen,
Simplesmente
progredir,
porque
a
vida
é
assim
einfach
vorankommen,
denn
das
Leben
ist
so,
Evoluir
também
mas,
quero
um
outro
alguém
mich
auch
weiterentwickeln,
aber
ich
will
einen
anderen,
Pra
ser
feliz,
mudar
as
coisas
que
estão
em
mim.
um
glücklich
zu
sein,
die
Dinge
zu
ändern,
die
in
mir
sind.
Quero
um
outro
alguém
Ich
will
einen
anderen,
Pra
ser
feliz,
mudar
as
coisas
que
estão...
um
glücklich
zu
sein,
die
Dinge
zu
ändern,
die...
Mudar
as
coisas,
que
estão
mim...
die
Dinge
zu
ändern,
die
in
mir
sind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Simas, Gabriela Gama, Pedro Nascimento, Ramon Calixto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.