Текст и перевод песни Diwali - Melhor Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estava
ali
pensando
em
ti
Я
сидела
тут,
думала
о
тебе,
Com
lágrimas
em
meu
olhar
Со
слезами
на
глазах.
E
sem
querer
eu
vi
alguém
И
вдруг
увидела
кого-то,
Que
me
mudou,
me
fez
pensar
Кто
изменил
меня,
заставил
задуматься,
Que
a
vida
vai
continuar
Что
жизнь
продолжится,
E
sem
você
eu
vou
viver
И
без
тебя
я
буду
жить.
Quer
saber?
Foda-se!
Хочешь
знать?
Да
пошел
ты!
Quando
a
gente
se
viu
e
você
disse
aquilo
que
sentiu
Когда
мы
увиделись,
и
ты
сказал
то,
что
чувствовал,
Com
certeza
magoou,
mas
não
vou
mais
chorar
por
seu
amor
Конечно,
это
было
больно,
но
я
больше
не
буду
плакать
по
твоей
любви.
Na
verdade
nem
foi
tão
legal
aquilo
que
aconteceu
На
самом
деле,
то,
что
случилось,
было
не
так
уж
и
здорово.
Se
você
não
me
quiser,
que
pena,
o
problema
é
todo
seu
Если
ты
меня
не
хочешь,
ну
и
ладно,
твои
проблемы.
Com
seu
jeito
de
pensar,
de
agir
e
de
falar
Твой
образ
мыслей,
твои
действия
и
слова
Mostra
na
verdade
a
maneira
falsa
de
me
enganar
Показывают
лишь
фальшивый
способ
обмануть
меня.
Mas
agora
vou
dizer
toda
a
realidade
Но
теперь
я
скажу
тебе
всю
правду:
Você
tá
parecendo
uma
criança
de
cinco
anos
de
idade
Ты
ведешь
себя
как
пятилетний
ребенок.
Não
ter
você
pra
mim
Чем
быть
с
тобой,
Porque
se
alguém
aparecer
Потому
что
если
кто-то
появится,
Vou
te
esquecer
Я
забуду
тебя
E
vou
pensar
em
me
entregar
de
novo
И
подумаю
о
том,
чтобы
снова
отдаться.
Estava
ali
pensando
em
ti
Я
сидела
тут,
думала
о
тебе,
Com
lágrimas
em
meu
olhar
Со
слезами
на
глазах.
E
sem
querer
eu
vi
alguém
И
вдруг
увидела
кого-то…
Quer
saber?
Foda-se!
Хочешь
знать?
Да
пошел
ты!
Quando
a
gente
se
viu
e
você
disse
aquilo
que
sentiu
Когда
мы
увиделись,
и
ты
сказал
то,
что
чувствовал,
Com
certeza
magoou,
mas
não
vou
mais
chorar
por
seu
amor
Конечно,
это
было
больно,
но
я
больше
не
буду
плакать
по
твоей
любви.
Na
verdade
nem
foi
tão
legal
aquilo
que
aconteceu
На
самом
деле,
то,
что
случилось,
было
не
так
уж
и
здорово.
Se
você
não
me
quiser,
que
pena,
o
problema
é
todo
seu
Если
ты
меня
не
хочешь,
ну
и
ладно,
твои
проблемы.
Com
seu
jeito
de
pensar,
de
agir
e
de
falar
Твой
образ
мыслей,
твои
действия
и
слова
Mostra
na
verdade
a
maneira
falsa
de
me
enganar
Показывают
лишь
фальшивый
способ
обмануть
меня.
Mas
agora
vou
dizer
toda
a
realidade
Но
теперь
я
скажу
тебе
всю
правду:
Você
tá
parecendo
uma
criança
de
cinco
anos
de
idade
Ты
ведешь
себя
как
пятилетний
ребенок.
Melhor
assim
(Melhor
assim)
Лучше
так
(Лучше
так),
Não
ter
você
pra
mim
(Não
ter)
Чем
быть
с
тобой
(Чем
быть),
Porque
se
alguém
aparecer
(Porque
se
alguém)
Потому
что
если
кто-то
появится
(Потому
что
если
кто-то),
Vou
te
esquecer
Я
забуду
тебя
E
vou
pensar
em
me
entregar
de
novo
И
подумаю
о
том,
чтобы
снова
отдаться.
Mas
e
aí,
chega
aqui,
agora
eu
quero
e
você
não
quer
Ну
так
вот,
иди
сюда,
теперь
я
хочу,
а
ты
нет.
Deixa
de
marra
porque
você
é
minha
mulher
Хватит
ломаться,
ты
же
моя
женщина.
Se
eu
te
falei
que
eu
não
gostei
Если
я
сказала,
что
мне
не
понравилось,
Não
me
trate
assim
porque
agora
eu
voltei
Не
обращайся
со
мной
так,
потому
что
я
вернулась.
E
eu
quero
ter
você
pra
mim
sem
discussão
И
я
хочу,
чтобы
ты
был
моим,
без
возражений.
E
é
melhor
ficar
quietinha
e
abrir
o
coração
Тебе
лучше
успокоиться
и
открыть
свое
сердце.
Não
vem
com
esse
papo
de
fazer
charminho
Не
надо
строить
из
себя
недотрогу,
Porque
eu
sei
que
no
final
é
tudo
igualzinho
Потому
что
я
знаю,
что
в
конце
концов
все
будет
как
всегда.
Igual
pode
ser,
mas
não
pra
você
Может
быть
и
так,
но
не
для
тебя.
Hoje
em
dia
é
diferente,
eu
que
digo
o
que
vai
ser
Сегодня
все
по-другому,
я
решаю,
как
будет.
Brincar
com
emoção
é
coisa
de
criança
Играть
с
чувствами
- это
по-детски.
Agora
pra
você
não
tem
mais
esperança
Теперь
у
тебя
нет
никакой
надежды.
Eu
te
falo
francamente,
você
é
deprimentente
Скажу
тебе
честно,
ты
меня
удручаешь.
Se
liga
idiota,
fique
mais
conciente
Включи
мозги,
идиот,
будь
благоразумнее.
Machista,
convencido,
e
agora
se
fudeu
Мачо,
самовлюбленный,
а
теперь
облажался.
Eu
tô
pegando
um
amigo
seu
Я
встречаюсь
с
твоим
другом.
Infantilidade,
deixa
de
bobagem
Инфантильность,
хватит
дурачиться.
Já
mudei
de
idéia
quanto
a
nossa
amizade
Я
передумала
насчет
нашей
дружбы.
Que
nem
aconteceu
Которой
и
не
было.
Agora
eu
tô
em
outra,
tô
pegando
um
amigo
seu
Теперь
у
меня
другой,
я
встречаюсь
с
твоим
другом.
Infantilidade,
deixa
de
bobagem
Инфантильность,
хватит
дурачиться.
Já
mudei
de
idéia
quanto
a
nossa
amizade
Я
передумала
насчет
нашей
дружбы.
Que
nem
aconteceu
Которой
и
не
было.
Agora
eu
tô
em
outra,
tô
pegando
um
amigo
seu
Теперь
у
меня
другой,
я
встречаюсь
с
твоим
другом.
Infantilidade,
deixa
de
bobagem
Инфантильность,
хватит
дурачиться.
Já
mudei
de
idéia
quanto
a
nossa
amizade
Я
передумала
насчет
нашей
дружбы.
Que
nem
aconteceu
Которой
и
не
было.
Agora
eu
tô
em
outra,
tô
pegando
um
amigo
seu
Теперь
у
меня
другой,
я
встречаюсь
с
твоим
другом.
Infantilidade,
deixa
de
bobagem
Инфантильность,
хватит
дурачиться.
Já
mudei
de
idéia
quanto
a
nossa
amizade
Я
передумала
насчет
нашей
дружбы.
Eu
tô
pegando
um
amigo
seu
Я
встречаюсь
с
твоим
другом.
Ah,
para
de
caô,
para,
para
Ах,
перестань
придуриваться,
хватит,
хватит.
Eu
tô
pegando
um
amigo
seu
Я
встречаюсь
с
твоим
другом.
Amigo?
que
amigo?
Não
tô
sabendo
de
nada
não
Другом?
Каким
другом?
Я
ничего
не
знаю.
Eu
tô
pegando
um
amigo
seu
Я
встречаюсь
с
твоим
другом.
Quer
saber?
(Eu
tô
pegando
um
amigo
seu)
Хочешь
знать?
(Я
встречаюсь
с
твоим
другом)
A
sua
melhor
amiga,
quem
tá
pegando
agora
sou
eu
С
твоей
лучшей
подругой,
теперь
я
с
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Simas, Gabriela Gama, Pedro Nascimento, Ramon Calixto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.