Текст и перевод песни Dix-Iple Deca - Criminel (feat. Elijah King)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminel (feat. Elijah King)
Criminal (feat. Elijah King)
Mais
que
ce
passe-t-il
But
what's
going
on?
Combien
d'hommes
noirs
morts
faut-il
How
many
more
black
men
have
to
die
Avant
qu'on
puisse
dormir
tranquille
Before
we
can
sleep
peacefully?
Les
saisons
se
défilent,
malheureusement
on
se
fait
encore
kill
The
seasons
change,
unfortunately
we
still
get
killed
Pour
une
question
de
couleur
de
peau
Because
of
our
skin
color
Quand
on
se
promène
dans
la
ville
When
we
walk
around
town
For
real,
j'suis
abasourdi
et
à
bout
de
souffle
For
real,
I'm
stunned
and
out
of
breath
J'mets
la
télé
en
sourdine,
mes
oreilles
sillent
car
les
gens
souffrent
I
turn
the
TV
down,
my
ears
are
silent
because
people
are
suffering
À
quelle
profondeur
doit-on
creuser
ce
gouffre
How
deep
do
we
have
to
dig
this
grave?
Car
au
nombre
de
mort
confirmé,
ça
semble
très
chelou
Because
the
confirmed
death
toll
seems
very
strange
Ma
vision
est
floue,
trop
de
larmes
coulent
sur
ma
joux
My
vision
is
blurred,
too
many
tears
are
flowing
down
my
cheek
C'est
peut-être
moins
pire
ici,
mais
aux
states
ils
sont
rendus
fou
It
may
be
less
worse
here,
but
in
the
States
they
are
going
crazy
Ici
je
prends
un
ticket,
là-bas
je
prends
une
balle
Here
I
take
a
ticket,
there
I
take
a
bullet
Même
profilage
racial,
mais
eux,
ils
gagnent
la
médaille
Same
racial
profiling,
but
they
get
the
medal
Et
parlez-moi
pas
de
statistique,
j'vois
la
vie
dans
le
street
And
don't
talk
to
me
about
statistics,
I
see
life
on
the
street
Où
l'on
mélange
le
mot
musulman
et
le
terme
terroriste
Where
they
mix
the
word
Muslim
and
the
term
terrorist
Alors
que
le
noir,
est
qu'un
thug,
bandit
de
la
gang
de
rue
While
the
black
man
is
just
a
thug,
a
street
gang
bandit
Mais
si
j'étais
blanc,
on
dirait
juste
que
j'suis
un
jeune
perdu
But
if
I
were
white,
they'd
just
say
I'm
a
lost
youth
On
est
tous
Criminel
endurci
We
are
all
hardened
criminals
Pour
certain
c'Est
la
mort
et
pour
d'autre
For
some
it's
death
and
for
others
Une
peine
sans
sursis
An
unconditional
sentence
Et
le
poids
des
soucis
And
the
weight
of
worries
Nous
fait
froncer
les
sourcils
Makes
us
frown
Un
esprit
incarcéré,
qui
nous
garde
le
cœur
serré
An
incarcerated
mind
that
keeps
our
hearts
heavy
So
I
bring
it
to
God
So
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
Yeah
y'a
plus
rien
qu'on
ne
peut
faire
après
Yeah
there's
nothing
more
we
can
do
afterwards
On
doit
admettre
que
ce
monde
est
fou
We
have
to
admit
that
this
world
is
crazy
Et
que
nous
sommes
tous
criminel
And
that
we
are
all
criminals
Huh
au
dernier
jour
est-ce
que
le
temps
s'arrête
Huh,
does
time
stand
still
on
the
last
day?
Est-ce
qu'on
voit
nos
dernières
actions
à
travers
une
fenêtre
Do
we
see
our
last
actions
through
a
window?
Est-ce
qu'on
regrette
nos
discours
de
"demain,
peut-être"
Do
we
regret
our
speeches
of
"tomorrow,
maybe"?
Est-ce
qu'on
aurait
dû
dire
au
revoir
avant
de
disparaître
Should
we
have
said
goodbye
before
we
disappeared?
Comme
abracadabra
Like
abracadabra
Histoires
abracadabrantes
Abradabrant
stories
Histoire
de
braquer
une
banque
Stories
of
robbing
a
bank
Et
bruler
du
cash
comme
du
Brent
And
burning
cash
like
Brent
Avoir
peur
de
se
faire
prendre
Being
afraid
of
getting
caught
Ou
de
se
faire
descendre
Or
getting
shot
down
Pas
savoir
se
défendre
Not
knowing
how
to
defend
yourself
Tout
ce
qui
reste
c'est
des
cendres
All
that's
left
is
ashes
Ce
qui
a
commencé
à
poussière
retourne
à
la
poussière
What
started
as
dust
returns
to
dust
T'es
arrivé
en
Civic,
tu
retournes
en
civière
You
arrived
in
a
Civic,
you're
going
back
in
a
hearse
Ton
corps
dans
un
Ziploc
noir
Your
body
in
a
black
Ziploc
That's
a
bodybag
That's
a
bodybag
Tes
proches
te
disent
au
revoir
Your
loved
ones
say
goodbye
to
you
C'est
Le
dernier
bye
bye
It's
the
last
bye
bye
Huh
Est-ce
que
ça
l'a
valu
l'argent
Huh,
was
it
worth
the
money?
Est-ce
que
la
valeur
du
papier
valait
une
vie
de
brigand
Was
the
value
of
the
paper
worth
a
life
of
banditry?
Incarcéré
ou
incinéré
paye
avant
ou
après
Incarcerated
or
incinerated
pay
sooner
or
later
Ma
dette
à
moi
est
payé
car
papa
m'a
fait
un
prêt
My
debt
is
paid
because
Daddy
gave
me
a
loan
On
est
tous
Criminel
endurci
We
are
all
hardened
criminals
Pour
certain
c'Est
la
mort
et
pour
d'autre
For
some
it's
death
and
for
others
Une
peine
sans
sursis
An
unconditional
sentence
Et
le
poids
des
soucis
And
the
weight
of
worries
Nous
fait
froncer
les
sourcils
Makes
us
frown
Un
esprit
incarcéré,
qui
nous
garde
le
cœur
serré
An
incarcerated
mind
that
keeps
our
hearts
heavy
So
I
bring
it
to
God
So
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
I
bring
it
to
God
Yeah
y'a
plus
rien
qu'on
ne
peut
faire
après
Yeah
there's
nothing
more
we
can
do
afterwards
On
doit
admettre
que
ce
monde
est
fou
We
have
to
admit
that
this
world
is
crazy
Et
que
nous
sommes
tous
criminel
And
that
we
are
all
criminals
How
am
I
supposed
to
live
like
that?
How
am
I
supposed
to
live
like
that?
When
racism
is
swelling
up
in
fact
I
When
racism
is
swelling
up
in
fact
I
Don't
think
I
can
live
my
life
like
that
Don't
think
I
can
live
my
life
like
that
It's
impossible,
unconceivable,
I'm
the
usual
It's
impossible,
unconceivable,
I'm
the
usual
People
think
we
criminals,
people
think
we
delusional
People
think
we
criminals,
people
think
we
delusional
I
don't
understand
why
you
must
be
so
hateful
I
don't
understand
why
you
must
be
so
hateful
It's
impossible
to
travel
the
world
with
a
clear
mind
It's
impossible
to
travel
the
world
with
a
clear
mind
Random
acts
violence
against
my
own
kind
Random
acts
violence
against
my
own
kind
God
please
help
me
and
give
me
a
vision
of
a
God
please
help
me
and
give
me
a
vision
of
a
Better
tomorrow
when
I'm
not
allowed
to
breath
anymore
Better
tomorrow
when
I'm
not
allowed
to
breathe
anymore
When
some
of
us
shop
for
guns
like
its
toys
r
us
When
some
of
us
shop
for
guns
like
its
toys
r
us
Some
of
us
get
shot
in
the
back
running
from
the
cops
Some
of
us
get
shot
in
the
back
running
from
the
cops
But
the
music
says
it's
cool
to
be
a
thug,
treat
women
like
dogs
But
the
music
says
it's
cool
to
be
a
thug,
treat
women
like
dogs
Keep
taking
drugs,
end
up
at
the
morgue
Keep
taking
drugs,
end
up
at
the
morgue
We
taking
selfies
in
jail,
that's
a
mugshot
We
taking
selfies
in
jail,
that's
a
mugshot
I
shall
not
fall
for
the
same
traps,
Let
my
I
shall
not
fall
for
the
same
traps,
Let
my
People
go
like
Moses,
I
keep
my
People
go
like
Moses,
I
keep
my
Bible
close,
you'll
notice,
I
still
got
Bible
close,
you'll
notice,
I
still
got
Hope
for
streets
and
love
for
my
peeps
Hope
for
streets
and
love
for
my
peeps
But
whenever
I
see
police,
I
fear
who
they
see
But
whenever
I
see
police,
I
fear
who
they
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Oray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.