Текст и перевод песни Dixi - Nada Cambiará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Cambiará
Nothing Will Change
Quise
llamarte
desde
aquella
estación
I
wanted
to
call
you
from
that
station
Quise
encontrarte
pero
fue
un
error
I
wanted
to
meet
you
but
it
was
a
mistake
Ya
no
me
quieres
puedo
adivinar
You
don't
love
me
anymore,
I
can
guess
Se
que
me
evitas
y
no
puedo
mas
I
know
you
avoid
me
and
I
can't
take
it
anymore
Esta
lloviendo
y
necesito
salir
It's
raining
and
I
need
to
go
out
Esta
locura
que
es
quererte
asi
This
madness
of
loving
you
like
this
Voy
regulando
está
revolución
I'm
in
control
of
this
revolution
Cuento
los
días
que
no
estás
aquí
I
count
the
days
you're
not
here
Estoy
tan
grave
pero
quiero
saber
I'm
so
bad
but
I
want
to
know
Al
menos
cuando
te
volveré
a
ver
At
least
when
I'll
see
you
again
Yo
no
me
entiendo
con
la
soledad
I
can't
understand
loneliness
Menos
con
alguien
que
no
quiere
amar
Less
with
someone
who
doesn't
want
to
love
Cada
noche
se
termina
en
un
bar
Every
night
ends
in
a
bar
Siempre
tomando
una
cerveza
demás
Always
drinking
one
beer
too
many
Pero
esta
angustia
sólo
va
a
crecer
But
this
anguish
will
only
grow
Va
crecer
y
nada
puedo
hacer
It
will
grow
and
there's
nothing
I
can
do
Si
ya
se
que
nunca
nada
cambiará
If
I
already
know
that
nothing
will
change
Un
día
lo
tienes
todo
y
al
otro
ya
no
está
One
day
you
have
everything
and
the
next
day
it's
gone
Luego
escucho
que
en
la
radio
alguien
dice
Then
I
hear
on
the
radio
someone
say
Nena
hey
hey
hey
Baby
hey
hey
hey
Ya
no
quiero
que
te
alejes
de
mi
otra
vez
I
don't
want
you
to
leave
me
again
En
el
fondo
de
ese
viejo
cajón
In
the
back
of
that
old
drawer
Hay
más
ratas
que
en
el
callejón
There
are
more
rats
than
in
the
alley
Y
esas
fotos
que
no
miro
más
And
those
pictures
I
don't
look
at
anymore
Aquella
historia
que
ya
deje
atrás
That
story
I've
already
left
behind
Duermo
sólo
en
este
frío
salón
I
sleep
alone
in
this
cold
living
room
Sólo
espero
ver
amanecer
I
just
wait
for
the
sunrise
Para
perderme
luego
en
la
ciudad
To
then
get
lost
in
the
city
Buscandote
hasta
que
se
meta
el
sol
Looking
for
you
until
the
sun
goes
down
Porque
yo
tuve
que
dejarla
partir
Because
I
had
to
let
her
go
Si
sólo
estaba
en
mi
If
it
was
only
up
to
me
Detenerla
por
siempre
quererla
después
To
stop
her
forever
and
love
her
afterwards
No
se
si
pueda
perdonarme
está
vez
I
don't
know
if
I
can
forgive
myself
this
time
Se
que
me
equivoque
I
know
I
was
wrong
Cada
día
que
muere
yo
muero
con
el
Every
day
that
dies,
I
die
with
it
Hay
un
abismo
que
me
impide
pensar
There's
an
abyss
that
prevents
me
from
thinking
En
esas
cosas
que
me
gustan
más
About
those
things
I
like
the
most
Hay
una
espina
que
cruza
mi
piel
There's
a
thorn
that
crosses
my
skin
Cuando
presiento
que
vas
a
volver
When
I
feel
that
you're
going
to
come
back
Si
la
locura
se
pudiera
medir
If
madness
could
be
measured
Podría
decirte
cuanto
hice
por
ti
I
could
tell
you
how
much
I
did
for
you
Yo
no
discuto
con
mi
corazón
I
don't
argue
with
my
heart
Lo
dejo
moverse
y
decirme
que
hacer
I
let
it
move
and
tell
me
what
to
do
Si
ya
se
que
nunca
cambiara
If
I
already
know
that
nothing
will
change
Un
día
lo
tienes
todo
y
al
otro
ya
no
esta
One
day
you
have
everything
and
the
next
day
it's
gone
Y
luego
escucho
que
en
la
radio
alguien
dice
And
then
I
hear
on
the
radio
someone
say
Nena
hey
hey
hey
Baby
hey
hey
hey
Ya
no
quiero
que
te
alejes
de
mi
otra
vez
I
don't
want
you
to
leave
me
again
Porque
yo
tuve
que
dejarla
partir
Because
I
had
to
let
her
go
Si
sólo
estaba
en
mi
If
it
was
only
up
to
me
Detenerla
por
siempre
quererla
después
To
stop
her
forever
and
love
her
afterwards
No
se
si
pueda
perdonarme
está
vez
I
don't
know
if
I
can
forgive
myself
this
time
Se
que
me
equivoque
I
know
I
was
wrong
Cada
día
que
muere
yo
muero
con
el
Every
day
that
dies,
I
die
with
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Antelo, Paul Viscarra, Roberto Antelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.