Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaslighter,
denier
Gaslighter,
Leugner
Doin′
anything
to
get
your
ass
farther
Tust
alles,
um
deinen
Arsch
weiterzubringen
Gaslighter,
big
timer
Gaslighter,
Wichtigtuer
Repeating
all
of
the
mistakes
of
your
father
Wiederholst
all
die
Fehler
deines
Vaters
We
moved
to
California
and
we
followed
your
dreams
Wir
zogen
nach
Kalifornien
und
folgten
deinen
Träumen
I
believed
in
the
promises
you
made
to
me
Ich
glaubte
an
die
Versprechen,
die
du
mir
gemacht
hast
Swore
that
night
'til
death
do
us
part
Schwurst
in
jener
Nacht
'bis
dass
der
Tod
uns
scheidet'
But
you
lie-lie-lie-lie-lied
Aber
du
logst-logst-logst-logst-logst
Hollywood
welcomed
you
with
open
doors
Hollywood
empfing
dich
mit
offenen
Türen
No
matter
what
they
gave
you,
you
still
wanted
more
Egal,
was
sie
dir
gaben,
du
wolltest
immer
mehr
Acting
all
above
it
when
our
friends
divorced
Hast
dich
überheblich
gegeben,
als
unsere
Freunde
sich
scheiden
ließen
What
a
lie-lie-lie-lie-lie
Was
für
eine
Lüg-Lüg-Lüg-Lüg-Lüge
You′re
such
a—
Du
bist
so
ein—
Gaslighter,
denier
Gaslighter,
Leugner
Doin'
anything
to
get
your
ass
farther
Tust
alles,
um
deinen
Arsch
weiterzubringen
Gaslighter,
big
timer
Gaslighter,
Wichtigtuer
Repeating
all
of
the
mistakes
of
your
father
Wiederholst
all
die
Fehler
deines
Vaters
Gaslighter,
you
broke
me
Gaslighter,
du
hast
mich
gebrochen
You're
sorry,
but
where′s
my
apology?
Es
tut
dir
leid,
aber
wo
bleibt
meine
Entschuldigung?
Gaslighter,
you
liar
Gaslighter,
du
Lügner
You
thought
I
wouldn′t
see
it
if
you
put
it
in
my
face
Du
dachtest,
ich
würde
es
nicht
sehen,
wenn
du
es
mir
direkt
unter
die
Nase
reibst
Give
you
all
my
money,
you'll
gladly
walk
away
Gib
dir
all
mein
Geld,
du
wirst
gerne
weggehen
You
think
it′s
justifiable,
I
think
it's
pretty
cruel
Du
denkst,
es
ist
gerechtfertigt,
ich
finde
es
ziemlich
grausam
And
you
know
you
lie
best
when
you
lie
to
you
Und
du
weißt,
du
lügst
am
besten,
wenn
du
dich
selbst
belügst
′Cause,
boy,
you
know
exactly
what
you
did
on
my
boat
Denn,
Junge,
du
weißt
genau,
was
du
auf
meinem
Boot
getan
hast
And,
boy,
that's
exactly
why
you
ain′t
comin'
home
Und,
Junge,
genau
deshalb
kommst
du
nicht
nach
Hause
Save
your
tired
stories
for
your
new
someone
else
Spar
dir
deine
müden
Geschichten
für
deine
neue
Andere
'Cause
they′re
lie-lie-lie-lie-lies
Denn
das
sind
Lüg-Lüg-Lüg-Lüg-Lügen
Look
out,
you
little—
Pass
auf,
du
kleiner—
Gaslighter,
denier
Gaslighter,
Leugner
Doin′
anything
to
get
your
ass
farther
(ooh)
Tust
alles,
um
deinen
Arsch
weiterzubringen
(ooh)
Gaslighter,
big
timer
Gaslighter,
Wichtigtuer
Repeating
all
of
the
mistakes
of
your
father
Wiederholst
all
die
Fehler
deines
Vaters
Gaslighter,
you
broke
me
Gaslighter,
du
hast
mich
gebrochen
You're
sorry,
but
where′s
my
apology?
Es
tut
dir
leid,
aber
wo
bleibt
meine
Entschuldigung?
Gaslighter,
you
liar
Gaslighter,
du
Lügner
You
just
had
to
start
a
fight,
had
to
start
a
fire
Du
musstest
einfach
einen
Streit
anfangen,
musstest
ein
Feuer
legen
Couldn't
take
yourself
on
a
road
a
little
higher
Konntest
selbst
keinen
etwas
höheren
Weg
einschlagen
Had
to
burn
it
up,
had
to
tear
it
down
Musstest
es
niederbrennen,
musstest
es
einreißen
Tried
to
say
I′m
crazy,
babe,
we
know
I'm
not
crazy,
that′s
you
Versucht
zu
sagen,
ich
sei
verrückt,
Babe,
wir
wissen,
ich
bin
nicht
verrückt,
das
bist
du
Gaslighting,
you're
a
lie-lie-lie-liar
Gaslighting,
du
bist
ein
Lüg-Lüg-Lüg-Lügner
Oh,
honey,
that's
you,
gaslighting
Oh,
Schatz,
das
bist
du,
Gaslighting
You
made
your
bed
and
then
your
bed
caught
fire
Du
hast
dir
dein
Bett
gemacht,
und
dann
fing
dein
Bett
Feuer
Gaslighter,
I′m
your
mirror
Gaslighter,
ich
bin
dein
Spiegel
Standin′
right
here
until
you
can
see
how
you
broke
me
Stehe
genau
hier,
bis
du
sehen
kannst,
wie
du
mich
gebrochen
hast
Yeah,
I'm
broken
Ja,
ich
bin
gebrochen
You′re
still
sorry,
and
there's
still
no
apology
Es
tut
dir
immer
noch
leid,
und
es
gibt
immer
noch
keine
Entschuldigung
Gaslighter,
denier
Gaslighter,
Leugner
Doin′
anything
to
get
your
ass
farther
(ooh)
Tust
alles,
um
deinen
Arsch
weiterzubringen
(ooh)
Gaslighter,
big
timer
Gaslighter,
Wichtigtuer
Repeating
all
of
the
mistakes
of
your
father
Wiederholst
all
die
Fehler
deines
Vaters
Gaslighter,
you
broke
me
Gaslighter,
du
hast
mich
gebrochen
You're
sorry,
but
where′s
my
apology?
Es
tut
dir
leid,
aber
wo
bleibt
meine
Entschuldigung?
Gaslighter,
you
liar
Gaslighter,
du
Lügner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maguire Martie, Antonoff Jack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.