Текст и перевод песни The Chicks - Tonight the Heartache's On Me
You
coulda
heard
a
pin
drop
Ты
мог
бы
услышать,
как
упала
булавка.
When
they
walked
through
the
door
Когда
они
вошли
в
дверь
...
Had
to
turn
my
eyes
away
Пришлось
отвести
взгляд.
My
heart
fell
to
the
floor
Мое
сердце
упало
на
пол.
Someone
whispered,
"Where's
her
halo?"
Кто-то
прошептал:
"где
ее
нимб?"
She
had
an
angel's
face
У
нее
было
ангельское
лицо.
He
stood
there
smiling,
holding
on
Он
стоял
там,
улыбаясь
и
держась.
To
the
one
who
took
my
place
Тому,
кто
занял
мое
место.
So
tonight,
the
heartache's
on
me,
on
me
Так
что
сегодня
ночью
вся
сердечная
боль
на
мне,
на
мне.
Let's
drink
a
toast
to
the
fool
who
couldn't
see
Давай
выпьем
за
дурака,
который
ничего
не
видел.
Bartender
pour
the
wine
'cause
the
hurtin's
all
mine
Бармен,
налей
вина,
потому
что
боль-это
все
мое.
Tonight,
the
heartache's
on
me
Сегодня
ночью
вся
душевная
боль
лежит
на
мне.
I
wonder
if
he
told
her
Интересно
сказал
ли
он
ей
She's
the
best
he's
ever
known
Она
лучшее,
что
он
когда-либо
знал.
The
way
he
told
me
every
night
Так
он
говорил
мне
каждую
ночь.
When
we
were
all
alone
Когда
мы
были
совсем
одни.
She'll
find
out
when
the
new
wears
off
Она
узнает
об
этом,
когда
новое
пройдет.
He'll
find
somebody
new
Он
найдет
себе
кого-нибудь
другого.
She'll
learn
what
heartache's
all
about
Она
узнает,
что
такое
душевная
боль.
And
what
I'm
going
through
И
через
что
я
прохожу
But
tonight,
the
heartache's
on
me,
on
me,
yeah
Но
сегодня
ночью
душевная
боль
лежит
на
мне,
на
мне,
да
Let's
drink
a
toast
to
the
fool
who
couldn't
see
Давай
выпьем
за
дурака,
который
ничего
не
видел.
Bartender
pour
the
wine,
'cause
the
hurtin's
all
mine
Бармен,
налей
вина,
потому
что
вся
боль-моя.
Tonight,
the
heartache's
on
me
Сегодня
ночью
вся
душевная
боль
лежит
на
мне.
But
tonight,
the
heartache's
on
me,
on
me,
yeah
Но
сегодня
ночью
душевная
боль
лежит
на
мне,
на
мне,
да
Let's
drink
a
toast
to
the
fool
who
couldn't
see
Давай
выпьем
за
дурака,
который
ничего
не
видел.
Bartender
pour
the
wine,
'cause
the
hurtin's
all
mine
Бармен,
налей
вина,
потому
что
вся
боль-моя.
Tonight,
the
heartache's
on
me
Сегодня
ночью
вся
душевная
боль
лежит
на
мне.
Oh
yes,
tonight,
the
heartache's
on
me
О
да,
сегодня
ночью
я
испытываю
сердечную
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Morrison, Maryland Francis, Fred Macrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.