Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep at Night
Wie du nachts schläfst
Not
that
you
asked
Nicht,
dass
du
gefragt
hättest
But
I'm
getting
past
everything
Aber
ich
komme
über
alles
hinweg
I'm
doing
okay
Mir
geht
es
gut
Just
glad
it's
not
yesterday
Bin
nur
froh,
dass
es
nicht
gestern
ist
My
husband's
girlfriend's
husband
just
called
me
up
Der
Mann
der
Freundin
meines
Mannes
hat
mich
gerade
angerufen
How
messed
up
is
that?
Wie
verrückt
ist
das
denn?
It's
so
insane
that
I
have
to
laugh
Es
ist
so
irre,
dass
ich
lachen
muss
But
then
I
think
about
our
two
boys
trying
to
become
men
Aber
dann
denke
ich
an
unsere
beiden
Jungs,
die
versuchen,
Männer
zu
werden
There's
nothing
funny
about
that
Daran
ist
nichts
lustig
How
do
you
sleep
at
night?
(ooh)
Wie
schläfst
du
nachts?
(ooh)
How
do
you
tell
those
lies?
(ooh)
Wie
erzählst
du
diese
Lügen?
(ooh)
Lookin'
me
in
the
eye
Schaust
mir
dabei
in
die
Augen
Livin'
a
double
life
Führst
ein
Doppelleben
Tell
me,
how
do
you
sleep
at
night?
(ooh)
Sag
mir,
wie
schläfst
du
nachts?
(ooh)
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
schläfst
du
nachts?
You're
only
as
sick
as
your
secrets
Du
bist
nur
so
krank
wie
deine
Geheimnisse
So
I'm
telling
everything
Also
erzähle
ich
alles
Half
of
the
shit
Die
Hälfte
von
dem
Mist
You
won't
believe
Wirst
du
nicht
glauben
But
I
know
it's
not
unique
to
me
Aber
ich
weiß,
das
passiert
nicht
nur
mir
Remember,
you
brought
her
to
our
show
at
the
Hollywood
Bowl?
Erinnerst
du
dich,
du
hast
sie
zu
unserer
Show
im
Hollywood
Bowl
mitgebracht?
She
said,
"I
love
you,
I'm
such
a
fan"
Sie
sagte:
"Ich
liebe
euch,
ich
bin
so
ein
Fan"
I
joked
that
you
can
love
me
as
long
as
you
don't
love
my
man
Ich
machte
den
Witz,
sie
könne
mich
lieben,
solange
sie
nicht
meinen
Mann
liebt
There's
nothin'
funny
about
that
Daran
ist
nichts
lustig
How
do
you
sleep
at
night?
(ooh)
Wie
schläfst
du
nachts?
(ooh)
How
do
you
tell
those
lies?
(ooh)
Wie
erzählst
du
diese
Lügen?
(ooh)
Lookin'
me
in
the
eye
Schaust
mir
dabei
in
die
Augen
Livin'
a
double
life
Führst
ein
Doppelleben
Tell
me,
how
do
you
sleep
at
night?
(ooh)
Sag
mir,
wie
schläfst
du
nachts?
(ooh)
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
schläfst
du
nachts?
So
caught
up
in
your
story
So
gefangen
in
deiner
Geschichte
You
don't
care
what
you're
ruining
Ist
dir
egal,
was
du
zerstörst
So
caught
up
in
your
story
So
gefangen
in
deiner
Geschichte
But
you
don't
care
Aber
es
ist
dir
egal
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
schläfst
du
nachts?
How
do
you
tell
those
lies?
Wie
erzählst
du
diese
Lügen?
Lookin'
me
in
the
eye
Schaust
mir
dabei
in
die
Augen
Livin'
a
double
life
Führst
ein
Doppelleben
Tell
me,
how
do
you
sleep
at
night?
Sag
mir,
wie
schläfst
du
nachts?
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
schläfst
du
nachts?
How
do
you
tell
those
lies?
Wie
erzählst
du
diese
Lügen?
How
do
you
tell
those
lies?
Wie
erzählst
du
diese
Lügen?
Lookin'
me
in
the
eye
Schaust
mir
dabei
in
die
Augen
Livin'
a
double
life
Führst
ein
Doppelleben
Tell
me,
how
do
you
sleep
at
night?
Sag
mir,
wie
schläfst
du
nachts?
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
schläfst
du
nachts?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Robison, Natalie Maines, Martie Maguire, Justin Drew Tranter, Teddy Geiger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.