Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Your Toes
Auf Trab halten
I
keep
it
real,
player,
got
you
runnin'
on
that
court
Ich
bleib'
echt,
Player,
lass
dich
auf
dem
Platz
rennen
I
know
you
can't
stand
it
when
I'm
going
back
and
forth
Ich
weiß,
du
hasst
es,
wenn
ich
hin
und
her
springe
You're
not
used
to
girls
that
give
it
to
you
like
they're
boys
Du
bist
Mädels
nicht
gewohnt,
die
es
dir
geben,
als
wären
sie
Jungs
Selling
you
the
same
lies
for
a
price
you
can't
afford
Die
dir
die
gleichen
Lügen
verkaufen,
zu
einem
Preis,
den
du
dir
nicht
leisten
kannst
You're
taking
me
out,
eatin'
me
up,
fillin'
my
cup,
I
like
that
Du
führst
mich
aus,
frisst
mich
auf,
füllst
meinen
Becher,
das
mag
ich
Get
him
in
love,
soon
as
I'm
done,
deuces
are
up
like
that
Bring
ihn
dazu,
sich
zu
verlieben,
sobald
ich
fertig
bin,
zeig'
ich
die
'Peace'-Zeichen,
einfach
so
I'm
too
numb
to
be
dumb,
I've
been
there,
done
that
Ich
bin
zu
abgestumpft,
um
dumm
zu
sein,
das
hab
ich
schon
durchgemacht
That's
my
past
Kodak,
I
don't
do
throwbacks
Das
ist
mein
vergangenes
Kodak,
ich
mach
keine
Rückblicke
I
zone
you
like
a
friend,
come,
and
then
I'll
go
Ich
steck
dich
in
die
Freundschaftszone,
komm
her,
und
dann
geh
ich
wieder
I
know
how
to
keep
you
on
your
toes
Ich
weiß,
wie
ich
dich
auf
Trab
halte
Leave
your
ass
on
read,
five
days
in
a
row
Lass
dich
auf
'gelesen',
fünf
Tage
lang
That's
the
way
I
keep
you
on
your
toes
So
halte
ich
dich
auf
Trab
On
your
toes
(toes),
on
your
toes
Auf
Trab
(Trab),
auf
Trab
On
your
toes,
on
your
toes
Auf
Trab,
auf
Trab
If
I
acted
like
you
do,
you'd
be
calling
me
a
whore
Wenn
ich
mich
wie
du
benehmen
würde,
würdest
du
mich
'ne
Schlampe
nennen
You're
fuel
to
the
fire,
make
me
wanna
do
it
more
Du
gießt
Öl
ins
Feuer,
bringst
mich
dazu,
es
noch
mehr
zu
wollen
'Cause
I've
been
burnt
enough,
and
now
I'm
settlin'
the
score
Denn
ich
wurde
oft
genug
verbrannt,
und
jetzt
gleiche
ich
die
Rechnung
aus
I
got
no
vendetta,
I'm
the
one
I
do
it
for
Ich
hab
keine
Vendetta,
ich
bin
die,
für
die
ich
es
tue
You're
taking
me
out,
eatin'
me
up,
fillin'
my
cup,
I
like
that
Du
führst
mich
aus,
frisst
mich
auf,
füllst
meinen
Becher,
das
mag
ich
Get
him
in
love,
soon
as
I'm
done,
deuces
are
up
like
that
Bring
ihn
dazu,
sich
zu
verlieben,
sobald
ich
fertig
bin,
zeig'
ich
die
'Peace'-Zeichen,
einfach
so
I'm
too
numb
to
be
dumb,
I've
been
there,
done
that
Ich
bin
zu
abgestumpft,
um
dumm
zu
sein,
das
hab
ich
schon
durchgemacht
That's
my
past
Kodak,
I
don't
do
throwbacks
Das
ist
mein
vergangenes
Kodak,
ich
mach
keine
Rückblicke
I
zone
you
like
a
friend,
come,
and
then
I'll
go
Ich
steck
dich
in
die
Freundschaftszone,
komm
her,
und
dann
geh
ich
wieder
I
know
how
to
keep
you
on
your
toes
Ich
weiß,
wie
ich
dich
auf
Trab
halte
Leave
your
ass
on
read,
five
days
in
a
row
Lass
dich
auf
'gelesen',
fünf
Tage
lang
That's
the
way
I
keep
you
on
your
toes
So
halte
ich
dich
auf
Trab
On
your
toes
(toes),
on
your
toes
Auf
Trab
(Trab),
auf
Trab
On
your
toes,
on
your
toes
(keep
you
on
your
toes)
Auf
Trab,
auf
Trab
(halte
dich
auf
Trab)
On
your
toes
(toes),
on
your
toes
Auf
Trab
(Trab),
auf
Trab
On
your
toes,
on
your
toes
(keep
you
on
your
toes)
Auf
Trab,
auf
Trab
(halte
dich
auf
Trab)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathalia Marshall, Lance Eric Shipp, Rachael Kennedy, Dwayne Richard Chin-quee, Tyree Hawkins, Gio, Tasan Alanna Thompson, Juan Jose Botero, Nathan Butts, Dixie D'amelio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.