Dixon 37 - Jestem z Tobą - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dixon 37 - Jestem z Tobą




Beton wciąż jest szary, niebo gdzieś tam
Бетон все еще серый, небо где-то там
Większość wciąż nie czai tego kurestwa
Большинство до сих пор не скрывают эту хрень
Szkoda słów na to co widać tu przez okno
Жаль слов на то, что видно из окна.
Brudny deszcz pada tu na którym ludzie mokną
Грязный дождь идет здесь, где люди мокнут
Kwit ułatwia, ale nie goi ran
Квитанция облегчает, но не излечивает раны
Nie zakochuj się w nim, zarabiaj go brat
Не влюбляйся в него, заработай его брат
Razem idziemy, działamy, pomagamy
Вместе идем, действуем, помогаем
Wielu chciałoby być z nami, ale tylko do działy
Многие хотели бы быть с нами, но только в отделы
Jesteśmy nieprzemakalni bo wciąż razem
Мы непромокаем, потому что мы все еще вместе
Choć diabeł żongluje tym światem jak błazen
Хотя дьявол жонглирует этим миром, как шут
Mamy swoją enklawę i garść szczęścia
У нас есть свой анклав и горсть счастья
I razem damy radę bo to nasze narzędzia
И вместе мы справимся, потому что это наши инструменты.
Wracamy stąd gdzie niejeden nie miał wejścia
Мы возвращаемся туда, где не было ни одного входа.
Szliśmy pod prąd, trasa nie była najlepsza
Мы шли против течения, маршрут был не самый лучший
Chujowy start obejrzymy se na zdjęciach
Хреновый старт мы посмотрим se на фотографиях
Jestem z tobą brat i nie ma cięcia
Я с тобой брат, и нет разреза
Jestem z tobą - daję słowo
Я с тобой-даю слово
Jestem z tobą jestem nie do zastąpienia
Я с тобой-я не могу заменить
Jestem z tobą nawet gdy obok ciebie tu nie ma
Я с тобой-даже когда рядом с тобой нет
Jestem z tobą w momentach zwątpienia
Я с тобой в моменты неуверенности в себе
Jestem z tobą, kiedy ty nie masz już nadziei
Я с тобой, когда у тебя больше нет надежды
Kiedy tracisz bliskich co, być przy tobie mieli
Когда вы теряете близких что, они были рядом с вами
Jestem z tobą, wtedy właśnie, jestem właśnie wtedy
Я с тобой, вот тогда, вот тогда я
Dzięki mnie pójdziesz dalej, podnosząc się z gleby
Благодаря мне вы пойдете дальше, поднимаясь с почвы
Jestem z tobą, kiedy ginie ci przyjaciel
Я с тобой, когда твой друг умирает
Ocieram twe zły, tłumię krzyk, jestem twoim bratem
Я вытираю твой гневный крик толпы, Я твой брат
Jestem z tobą, gdy umiera miłość
Я с тобой, когда любовь умирает
To miało przecież trwać wiecznie, a właśnie się skończyło
Это должно было продолжаться вечно, а оно только что закончилось.
Jestem z tobą, gdy ciągły brak sosu
Я с тобой, когда постоянно нет соуса
Dusi w gardle, zmusza do podjęcia ryzykownych kroków
Душит в горле, заставляет предпринять рискованные шаги
Jestem z tobą w czasie suszy, sztormów i powodzi
Я с тобой во время засухи, штормов и наводнений
Odkąd podpisałeś pakt, kiedy byłeś młody
С тех пор, как ты подписал договор, когда был молод
Jestem z tobą w momentach zwątpienia
Я с тобой в моменты неуверенности в себе
Kiedy Bóg odwraca się jakby już nas tutaj nie chciał
Когда Бог отворачивается, как будто он больше не хочет видеть нас здесь
Jestem z tobą po wsze czasy, tu się nic nie zmienia
Я всегда с тобой, здесь ничего не меняется.
Podpisano rap prawdziwy, sto procent podziemia
Подписан рэп настоящий, стопроцентный подполье
Często kłócąc się z rozumem mówię tobie różne rzeczy
Часто споря с разумом, я говорю вам разные вещи
Nie chcesz mnie już słuchać bo żeś nieraz się skaleczył
Ты больше не хочешь меня слушать, потому что ты не раз порезался.
Daję ci odwagę, chociaż sam czasem pękam
Я даю вам мужество, хотя я иногда ломаю себя
Do bliskich ci ludzi, idziesz ze mną na rękach
К близким тебе людям ты идешь со мной на руках
Daję ci nienawiść, daję ci też miłość
Я даю тебе ненависть, я даю тебе любовь
Zdarza się że chciałbyś żeby mnie tu nie było
Иногда ты хочешь, чтобы меня здесь не было.
Ale jestem z tobą, jestem nie do zastąpienia
Но я с тобой, я не могу заменить
Na dnie trzymam smutki, namiętności i wspomnienia
На дне я храню печали, страсти и воспоминания
Przypomnę ci o bliskich, których już tu nie ma
Я напомню вам о близких, которых здесь больше нет
Dam ci mnóstwo siły żebyś sięgał po marzenia
Я дам тебе много сил, чтобы ты мог достичь своей мечты.
Wiesz jak mnie posłuchasz, to nie będzie łatwa droga
Знаешь, если ты послушаешь меня, это будет нелегкий путь.
Ale jestem ostatnim, kogo mógłbyś mieć za wroga
Но я последний, кого ты можешь считать врагом.
Jestem z tobą, gdy walczysz o swój honor
Я с тобой, когда ты сражаешься за свою честь
Kiedy chodzisz rejonami z podniesioną głową
Когда ходишь по районам с поднятой головой
I nigdy od ciebie nie odwrócę się na pięcie
И я никогда не отвернусь от тебя на пятке
Jestem z tobą, tu w tobie twoje serce
Я с тобой, здесь в тебе твое сердце
Jestem z tobą - daję słowo
Я с тобой-даю слово
Jestem z tobą jestem nie do zastąpienia
Я с тобой-я не могу заменить
Jestem z tobą nawet gdy obok ciebie tu nie ma
Я с тобой-даже когда рядом с тобой нет
Jestem z tobą w momentach zwątpienia
Я с тобой в моменты неуверенности в себе
Jestem z tobą, nawet gdy obok ciebie tu nie ma
Я с тобой, даже когда рядом с тобой нет
Jeśli jesteś przyjacielem, to zawsze będę cię wspierał
Если вы друг, то я всегда буду поддерживать вас
Daje słowo, prawda jest tylko jedna i szczera
Дает слово, правда только одна и искренняя
I nie każdy chcę znać, bo nieraz depcze marzenia
И не каждый хочет знать ее, потому что она не раз топчет мечты
Dzisiaj wróg, wczoraj przyjaciel, to przez szmatę albo papier
Сегодня враг, вчера друг, это через тряпку или бумагу
Ciach, taki ten nasz świat sam go nie zmienisz, razem
Чик, ты не изменишь наш мир один, вместе
Więcej zrobimy bracie, bo więcej wiemy
Больше мы сделаем, брат, потому что больше знаем
Jestem z tobą, żywy tu prawdziwy i szczery
Я с тобой, живой здесь настоящий и честный
Nawet kiedy zgaśnie ta ostatnia świeca
Даже когда гаснет последняя свеча
Z drzewa spadnie ostatni liść, ostatnia forteca
С дерева упадет последний лист, последняя крепость
Przemieni się w pył, nie udawaj tylko żyj
Превратится в пыль, не притворяйся, а живи
Bo jestem tu dziś z tobą oraz będę do tych dni
Потому что я здесь сегодня с тобой, и я буду в эти дни
Co? Co? Znajdziesz ścieżkę bez wybojów
Что? Что? Вы найдете путь без ухабов
Pozbędziesz niepokoju, zniszczysz wszystkich agresorów
Вы избавитесь от беспокойства, уничтожите всех агрессоров
Dam pomocną dłoń, do prowadzenia steru
Я дам руку помощи, чтобы управлять штурвалом
Masz to tu jak w banku, mój prawdziwy przyjacielu
У тебя это как в банке, мой настоящий друг.
Choć mam milion powodów, staram się nie narzekać
Хотя у меня есть миллион причин, я стараюсь не жаловаться
Ciągle dziękuje Bogu, za mały garb na plecach
Я все еще благодарю Бога за маленький горб на спине
Zdrada, lojalność nie mówmy o tych rzeczach
Предательство, преданность давайте не будем говорить об этих вещах
Jestem z tobą, w mych oczach zawsze znajdziesz człowieka
Я с тобой, в моих глазах ты всегда найдешь человека
Weź się w garść, nikt tu nie rozdaje szans
Возьми себя в руки, здесь никто не дает шансов
Bracie, też tak myślałem nieraz dotykając dna
Брат, я тоже так думал, не раз касаясь дна.
Czy wiesz jak to jest siłę na zamiary mierzyć
Знаете ли вы, что такое сила для намерений измерять
W sytuacji gdzie rodzona matka już w ciebie nie wierzy
В ситуации, когда родная мать больше не верит в тебя
Znam ten smak, byłeś tam razem ze mną
Я знаю этот вкус, ты был там со мной
Jak przyjaźń to do śmierci i nigdy na odpierdol
Как дружба это до смерти и никогда на хуй
Nie oczekuje nic, to nie frajerskie układy
Он ничего не ожидает, это не неудачные сделки
Typu, pomogę ci wstać, byś ty mógł mnie zabić
Типа, Я помогу тебе встать, чтобы ты мог убить меня.
Patrz na skurwysynów, dopada ich prawda
Посмотри на этих ублюдков.
Nie martw się nasze życie, nasz cel, ich frustracja
Не беспокойтесь о нашей жизни, нашей цели, их разочаровании
Zawsze z tobą, za szczere słowo ogień
Всегда с вами, за искреннее слово огонь
Czysta krew, brat bratem, ziom ziomem, wróg wrogiem
Чистая кровь, Брат Брат, Брат, Брат, враг враг
Jestem z tobą - daję słowo
Я с тобой-даю слово
Jestem z tobą jestem nie do zastąpienia
Я с тобой-я не могу заменить
Jestem z tobą nawet gdy obok ciebie tu nie ma
Я с тобой-даже когда рядом с тобой нет
Jestem z tobą w momentach zwątpienia
Я с тобой в моменты неуверенности в себе





Авторы: Jarus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.