Dixon 37 - Ulica ma się dobrze - перевод текста песни на немецкий

Ulica ma się dobrze - Dixon 37перевод на немецкий




Ulica ma się dobrze
Der Straße geht's gut
Elo, ławki bloki klatki
Yo, Bänke, Blocks, Treppenhäuser
Rejony rewiry bramy wariaty wariatki
Bezirke, Reviere, Tore, Verrückte und Verrückte
Kielon do dna w górę łapy
Glas bis zum Boden, Hände hoch
Wasze zdrowie, ulica ma się dobrze.
Auf euer Wohl, der Straße geht's gut.
Nie o dupach, nie o złotych łańcuchach
Nicht über Ärsche, nicht über Goldketten
Uliczny rap nie upadł, masz go tutaj - słuchaj!
Straßenrap ist nicht gefallen, du hast ihn hier - hör zu!
Dzieciak, co by się nie działo będziesz wiedział
Junge, was auch immer passiert, du wirst wissen
Ktoś już to przeżył i ktoś chce cię wspierać
Jemand hat das schon durchgemacht und jemand will dich unterstützen
Sam pamiętam, od rzeczywistości desant
Ich erinnere mich selbst, ein Absprung von der Realität
Alko, narko, awantury gleba jazda ciężka
Alkohol, Drogen, Schlägereien, Boden, harte Zeiten
Kto Ci poda rękę żebyś się pozbierał,
Wer wird dir die Hand reichen, damit du dich aufrappelst,
A kto dalej czeka żebyś sypał i polewał
Und wer wartet weiter darauf, dass du streust und einschenkst
Jestem stąd tu skurwysyny tracą tryby
Ich bin von hier, hier verlieren Hurensöhne die Fassung
Jeśli choć jednym słowem dotkną mojej rodziny
Wenn sie auch nur mit einem Wort meine Familie berühren
Tu kariery przypałowców zawsze wcześnie się kończyły
Hier endeten die Karrieren von Verrätern immer früh
Zdążyli się powalić nim porządnie zarobili
Sie schafften es, sich selbst zu Fall zu bringen, bevor sie richtig verdient hatten
Jesteś stąd to widziałeś to nie raz
Wenn du von hier bist, hast du das nicht nur einmal gesehen
Ulica Tobie daje i ulica Ci zabiera
Die Straße gibt dir und die Straße nimmt dir
Ulica ludzi karmi i ulica ich pożera
Die Straße nährt die Menschen und die Straße verschlingt sie
Wybierasz czy chcesz się stąd wybić czy tu umierać.
Du wählst, ob du von hier entkommen oder hier sterben willst.
Lata lecą my tu dalej dalej swoje
Die Jahre vergehen, wir machen hier weiter unser Ding
Masz tu czysty rap (rap), nie disco przeboje
Du hast hier reinen Rap (Rap), keine Disco-Hits
Brat (ta) dalej będę robił rap
Bruder (ja), ich werde weiter Rap machen
Ten rap z braćmi rap, ten uliczny rap
Diesen Rap mit Brüdern, diesen Straßenrap
On nie zginie w tłumie, o to się nie martwię
Er wird nicht in der Menge untergehen, darüber mache ich mir keine Sorgen
Jest prawdziwy tak jak strzał prosto na jaźwę
Er ist echt, wie ein Schuss direkt auf die Birne
Jest prawdziwy tak jak to co widzisz wokół
Er ist echt, so wie das, was du um dich herum siehst
Dwa cztery na dobę od zmroku do zmroku
Vierundzwanzig Stunden am Tag, von Dämmerung zu Dämmerung
Muza bloków, z gór pomorze od Odry do Bugu muza klubu
Musik der Blocks, von den Bergen Pommerns, von der Oder bis zum Bug, Musik des Clubs
Muza największego brudu
Musik des größten Schmutzes
Zawsze dam coś więcej niż popowe hity
Ich gebe immer etwas mehr als Pop-Hits
Od Ciebie już zależy ile z tego ziomuś chwycisz
Es hängt von dir ab, Kumpel, wie viel du davon mitnimmst
Każdy tekst ma przecież gdzieś przesłanie
Jeder Text hat doch irgendwo eine Botschaft
Posłuchaj go uważnie, może swe tabu przełamiesz
Hör ihn dir aufmerksam an, vielleicht brichst du dein Tabu
Dix37 rap Ursynów Mokotów z nas 'OZNZ' i na całe życie lotu.
Dix37 Rap Ursynów Mokotów von uns 'OZNZ' und für das ganze Leben ein Flug.
Elo, ławki bloki klatki
Yo, Bänke, Blocks, Treppenhäuser
Rejony rewiry bramy wariaty wariatki
Bezirke, Reviere, Tore, Verrückte und Verrückte
Kielon do dna w górę łapy
Glas bis zum Boden, Hände hoch
Wasze zdrowie, ulica ma się dobrze.
Auf euer Wohl, der Straße geht's gut.
Kiedy patrzę na to wszystko, widzę kurwa gruby przemysł Dlaczego to niemy sami tego nie wiemy
Wenn ich das alles betrachte, sehe ich eine verdammt fette Industrie. Warum wir stumm sind, wissen wir selbst nicht
Gdzie ten hajs (gdzie?) gdzie pieniądze nie z tej ziemi
Wo ist die Kohle (wo?), wo ist das Geld nicht von dieser Welt
Nie po po to gram brat by świat tego nie zmieni
Ich spiele nicht dafür, Bruder, dass die Welt das nicht ändert
Nie po to to gram brat by tu nic zmienić
Ich spiele das nicht, Bruder, um hier nichts zu ändern
I ten kto mnie zna kto był świadkiem moich przeżyć
Und der, der mich kennt, der Zeuge meiner Erlebnisse war
Potwierdzi nie raz, Kafar Dix zjadł na tym zęby
Wird es nicht nur einmal bestätigen, Kafar Dix hat sich daran die Zähne ausgebissen
Cheery rap W-wa dla osiedli
Cheery Rap W-wa für die Siedlungen
Nie okłamuj dzieci i szanuj odbiorcę
Belüge die Kinder nicht und respektiere den Hörer
W Polsce robię forsę ciągły progres, mące
In Polen mache ich Kohle, ständiger Fortschritt, dem Stoff
Powiedziałem 'nie' dawno temu
Ich habe 'nein' gesagt, vor langer Zeit
Alko więcej dorzuciło niż rozwiązało problemów
Alkohol hat mehr Probleme verursacht als gelöst
Ooo Dix37 szkoła stara
Ooo Dix37 alte Schule
Ooo pseudo prawilniakom mówi nara
Ooo sagt den Pseudo-Korrekten 'Tschüss'
Młodzi myślą dzisiaj tylko o hasztagach
Junge Leute denken heute nur an Hashtags
Hip hop to ulica ILLEGAL pozdrawia.
Hip Hop ist die Straße, ILLEGAL grüßt.
Na ulicy krew za krew, krew trzecia płyta
Auf der Straße Blut für Blut, Blut, drittes Album
Dalej bawełniany dres, pięść sama się zaciska
Immer noch der Baumwoll-Trainingsanzug, die Faust ballt sich von selbst
Kiedy łapie mnie wkurwienie biorę wdech
Wenn mich die Wut packt, atme ich tief ein
A w myślach znowu popełniam grzech
Und in Gedanken begehe ich wieder eine Sünde
Bo szczęście mnie gdzieś mija
Denn das Glück geht irgendwie an mir vorbei
Chcialem żonę mieć i syna te plany to kurwa kpina
Ich wollte eine Frau und einen Sohn haben, diese Pläne sind ein verdammter Witz
Trzydzieści na karku elo, strzeliło jak jedna chwila
Dreißig auf dem Buckel, yo, es verging wie ein Augenblick
Czas zapierdala coraz szybciej, nie chce się zatrzymać
Die Zeit rast immer schneller, will nicht anhalten
A Bóg trzyma wciąż w opiece, ki pędzą jak rodzina
Und Gott hält immer noch seine schützende Hand über uns, die Jungs halten zusammen wie eine Familie
Osiedlowe akcje co chcesz po nich wiedzieć
Siedlungsaktionen, was willst du darüber wissen
Trzeba być z nami, robić to żeby wiedzieć
Man muss bei uns sein, es machen, um es zu wissen
Osiedlowe akcje tak samo dzisiaj jak wcześniej
Siedlungsaktionen, heute genauso wie früher
Gnoje nie chcą siedzieć już na ławce, a w Mercedesie
Die Bengel wollen nicht mehr auf der Bank sitzen, sondern im Mercedes
Będzie dobrze dzieciak, ten numer podnosi na duchu
Es wird gut, Junge, dieser Track baut dich auf
Będzie dobrze, dobrze jest w tym betonowym buszu
Es wird gut, es ist gut in diesem Betondschungel
Z dala od cugów, z dala od brudu
Fern von Saufzügen, fern vom Schmutz
Z dala od tłumu, robię tu swoje i nie oczekuje cudów.
Fern von der Menge, ich mache hier mein Ding und erwarte keine Wunder.
Elo, ławki bloki klatki
Yo, Bänke, Blocks, Treppenhäuser
Rejony rewiry bramy wariaty wariatki
Bezirke, Reviere, Tore, Verrückte und Verrückte
Kielon do dna w górę łapy
Glas bis zum Boden, Hände hoch
Wasze zdrowie, ulica ma się dobrze.
Auf euer Wohl, der Straße geht's gut.





Авторы: Pawel Grabeus, Kamil Nozynski, Krzysztof Michrowski, Maciej Klim, Damian Osytek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.