Dixon - En vue - перевод текста песни на немецкий

En vue - Dixonперевод на немецкий




En vue
Gelesen
Tu m'as dit "viens faisons le sans umbrella, il pleut sur moi"
Du sagtest mir: "Komm, lass es uns ohne Umbrella tun, es regnet auf mich."
J'suis venu, j'ai vu, j'ai fumé tous tes rêves sans allumer de Cohiba
Ich kam, ich sah, ich rauchte all deine Träume, ohne eine Cohiba anzuzünden.
Mata Hari du piège, entre nous ça n'a duré qu'un grain de sable
Mata Hari der Falle, zwischen uns dauerte es nur ein Sandkorn lang.
Est-ce que derrière tes larmes tu vois à présent la vie en bleu turquoise?
Siehst du jetzt hinter deinen Tränen das Leben in Türkisblau?
Mon cœur à la dérive
Mein Herz treibt ab
J'crois que j'ai perdu le cap
Ich glaube, ich habe die Orientierung verloren
Je t'aime, tu m'aimes, on s'est même jamais aimés
Ich liebe dich, du liebst mich, wir haben uns nie geliebt
Mais c'est pas grave (jamais, non)
Aber das ist nicht schlimm (niemals, nein)
Peux-tu lire entre les lignes si je ne te réponds plus
Kannst du zwischen den Zeilen lesen, wenn ich dir nicht mehr antworte?
On ne se voit plus vraiment quand on se laisse en vue
Wir sehen uns nicht mehr wirklich, wenn wir uns "gelesen" lassen.
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
Gelesen, gelesen, ja, oh la la, oh la la
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
Gelesen, gelesen, ja, oh la la, oh la la
Ce qui était n'est plus oh la la, oh la la
Was war, ist nicht mehr, oh la la, oh la la
T'as vu, t'as vu ouais oh la la, oh la la, yeah
Hast du gesehen, hast du gesehen, ja, oh la la, oh la la, yeah
Dièse 31 dièse, je connais très bien tes appels de phare
Raute 31 Raute, ich kenne deine Lichtsignale sehr gut
Une l'odeur du gazoline, t'en allumes une autre rien que pour voir
Ein Hauch von Benzin, du zündest noch eine an, nur um zu sehen
T'as beau le faire vibrer toute la noche mais je n'réponds pas
Du kannst es die ganze Nacht vibrieren lassen, aber ich antworte nicht
Boulevard des rendez-vous manqués un jour on se retrouvera
Boulevard der verpassten Verabredungen, eines Tages werden wir uns wiedersehen
Mon cœur à la dérive
Mein Herz treibt ab
J'crois que j'ai perdu le cap
Ich glaube, ich habe die Orientierung verloren
Je t'aime, tu m'aimes, on s'est même jamais aimés
Ich liebe dich, du liebst mich, wir haben uns nie geliebt
Mais c'est pas grave (jamais, non)
Aber das ist nicht schlimm (niemals, nein)
Peux-tu lire entre les lignes si je ne te réponds plus
Kannst du zwischen den Zeilen lesen, wenn ich dir nicht mehr antworte?
On ne se voit plus vraiment quand on se laisse en vue
Wir sehen uns nicht mehr wirklich, wenn wir uns "gelesen" lassen.
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
Gelesen, gelesen, ja, oh la la, oh la la
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
Gelesen, gelesen, ja, oh la la, oh la la
Ce qui était n'est plus oh la la, oh la la
Was war, ist nicht mehr, oh la la, oh la la
T'as vu, t'as vu ouais oh la la, oh la la, yeah
Hast du gesehen, hast du gesehen, ja, oh la la, oh la la, yeah
Peux-tu lire entre les lignes si je ne te réponds plus
Kannst du zwischen den Zeilen lesen, wenn ich dir nicht mehr antworte?
On ne se voit plus vraiment quand on se laisse en vue
Wir sehen uns nicht mehr wirklich, wenn wir uns "gelesen" lassen.
En vue, en vue ouais oh la la, oh la la
Gelesen, gelesen, ja, oh la la, oh la la
En vue, en vue ouais oh la, la oh la la
Gelesen, gelesen, ja, oh la la, oh la la
Ce qui était n'est plus oh la la, oh la la
Was war, ist nicht mehr, oh la la, oh la la
T'as vu, t'as vu ouais oh la la, oh la la, yeah
Hast du gesehen, hast du gesehen, ja, oh la la, oh la la, yeah
(Oh la la, oh la la)
(Oh la la, oh la la)
(Oh la la, oh la la, yeah)
(Oh la la, oh la la, yeah)





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Le Motif, Junior Alaprod, Loic Bukolo, Wladimir Pariente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.