Toco Toco To - Dixson Wazперевод на немецкий




Toco Toco To
Toco Toco To
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Jajaja)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Hahaha)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Siente el flow)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Fühl den Flow)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Si mangarte una pinta nueva (Toco-toco-toto)
Wenn du dir ein neues Outfit schnappst (Toco-toco-toto)
Bien de loquera (Toco-toco-toto)
Total verrückt (Toco-toco-toto)
Tienes tu cartera llena (Toco-toco-toto)
Deine Brieftasche ist voll (Toco-toco-toto)
No le pare' a la poli, qué tipo suena
Kümmer dich nicht um die Polizei, du bist der Typ, der was hermacht
Si mangarte una pinta nueva (Toco-toco-toto)
Wenn du dir ein neues Outfit schnappst (Toco-toco-toto)
Bien de loquera (Toco-toco-toto)
Total verrückt (Toco-toco-toto)
Tienes tu cartera llena (Toco-toco-toto)
Deine Brieftasche ist voll (Toco-toco-toto)
No le pare' a la poli, qué tipo suena
Kümmer dich nicht um die Polizei, du bist der Typ, der was hermacht
Monta to' (Monta, monta, monta, monta, monta, monta, monta)
Leg los mit allem (Leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los)
Monta to' (Monta, monta, monta, monta)
Leg los mit allem (Leg los, leg los, leg los, leg los)
No le pare' a la poli, qué tipo suena
Kümmer dich nicht um die Polizei, du bist der Typ, der was hermacht
Monta to' (Monta, monta, monta, monta, monta, monta, monta)
Leg los mit allem (Leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los)
Monta to' (Monta, monta, monta, monta)
Leg los mit allem (Leg los, leg los, leg los, leg los)
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
De tus bala' yo soy el final de telenovela
Für deine Versuche bin ich das Telenovela-Finale
Ella me quiere ver, no importa cómo sea (Sea)
Sie will mich sehen, egal wie (Wie)
No importa dónde sea, me llama Santa Claus
Egal wo, sie nennt mich Weihnachtsmann
Porque me le meto por su chimenea (Chimenea)
Weil ich durch ihren Kamin zu ihr komme (Kamin)
Menea, menea, pónmelo pa'trás con pla'
Beweg dich, beweg dich, schieb ihn nach hinten für mich, ja
Con pla' pa' darle sin pena (Sin pena)
Ja, um es dir ohne Hemmungen zu geben (Ohne Hemmungen)
Menea, menea, hoy te vo' a mata'
Beweg dich, beweg dich, heute werde ich dich fertigmachen
Como Anuel, llámame Cosculluela
Wie Anuel, nenn mich Cosculluela
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Jajaja)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Hahaha)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Monta to')
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Leg los)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (La calle prendi'a)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Die Straße brennt)
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó (Prendi'a, prendi'a)
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó (Brennt, brennt)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Monta to')
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Leg los)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Monta to')
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Leg los)
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Sin mangarte una pinta nueva (Toco-toco-toto)
Ohne dir ein neues Outfit zu schnappen (Toco-toco-toto)
Bien de loquera (Toco-toco-toto)
Total verrückt (Toco-toco-toto)
Tienes tu cartera llena (Toco-toco-toto)
Deine Brieftasche ist voll (Toco-toco-toto)
No le pare' a la poli, qué tipo suena
Kümmer dich nicht um die Polizei, du bist der Typ, der was hermacht
Sin mangarte una pinta nueva (Toco-toco-toto)
Ohne dir ein neues Outfit zu schnappen (Toco-toco-toto)
Bien de loquera (Toco-toco-toto)
Total verrückt (Toco-toco-toto)
Tienes tu cartera llena (Toco-toco-toto)
Deine Brieftasche ist voll (Toco-toco-toto)
No le pare' a la poli, qué tipo suena
Kümmer dich nicht um die Polizei, du bist der Typ, der was hermacht
¿De qué me estás hablando? (Si no cubría' na')
Wovon redest du mit mir? (Du hattest ja nichts drauf)
No me hables de mujere' (Tú no cubría' na')
Red nicht mit mir über Frauen (Du hattest ja nichts drauf)
A me no me hable' de cuarto' (Tú no cubría' na')
Mit mir redest du nicht über Geld (Du hattest ja nichts drauf)
Si sigue' hablando de mí, te vo' a cacha'
Wenn du weiter über mich redest, werd ich dich kriegen
¿De qué túme estás hablando? (Si no cubría' na')
Wovon redest du mit mir? (Du hattest ja nichts drauf)
No me hables de mujere' (Tú no cubría' na')
Red nicht mit mir über Frauen (Du hattest ja nichts drauf)
A me no me hable' de cuarto' (Tú no cubría' na')
Mit mir redest du nicht über Geld (Du hattest ja nichts drauf)
Si sigue' hablando de mí, te vo' a cacha'
Wenn du weiter über mich redest, werd ich dich kriegen
(No me interesa, monta, monta, monta, monta, monta, monta, monta)
(Interessiert mich nicht, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los)
Monta to' (Monta, monta, monta)
Leg los mit allem (Leg los, leg los, leg los)
No le pare' a la poli, qué tipo suena
Kümmer dich nicht um die Polizei, du bist der Typ, der was hermacht
Monta to' (Monta, monta, monta, monta, monta, monta, monta)
Leg los mit allem (Leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los, leg los)
Monta to' (Monta, monta, monta, monta)
Leg los mit allem (Leg los, leg los, leg los, leg los)
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó (Monta to')
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó (Leg los)
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Monta to')
Toco-toco-tó, toco-toco-toto (Leg los)
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
(Waz) Dixson
(Waz) Dixson
(Waz) Dixson, yah
(Waz) Dixson, yah
Camisa de fuerza, la risa más sicaria
Zwangsjacke, das mörderischste Lachen
Al menos, Andy, achavetéalo
Zumindest, Andy, bring's zum Kochen
Que esto es High Quality Music Estudio
Denn das hier ist High Quality Music Studio
Pimentel Productions, Calvo RD
Pimentel Productions, Calvo RD
La Para del Tennis, DJ Harold Fike
La Para del Tennis, DJ Harold Fike
ByT, Carlos Production
ByT, Carlos Production
DJ Yineski, hey, hey, hey
DJ Yineski, hey, hey, hey
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó
Toco-tó, toco-tó, toco-tó, toco-tó





Авторы: Wascar Nicolas I Feliz Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.