Текст и перевод песни Diyar Pala feat. Nomad - Illegal Yoldayım
Illegal Yoldayım
I`m on the Illegal Path
Burada
yaşamak
benim
seçimim
değil
Living
here
is
not
my
choice
Yinede
birileri
üzerime
geliyor
Someone
is
coming
after
me
Arka
sokaklarda
hayatta
kalmak
için
To
survive
in
the
backstreets
Arada
bir
de
olsa
yolumu
bulmam
gerekiyor
I
have
to
find
my
way
once
Para
peşinde
koştum
gece
gündüz
yılmadım
I
chased
after
money
day
and
night
and
never
got
tired
Başka
çare
yoktu
sistem
böyle
istiyor
There
was
no
other
choice,
the
system
wanted
this
Amacım
uğruna
bir-iki
büyük
iş
daha
One
or
two
more
big
jobs
for
my
purpose
Benim
için
hayat
henüz
yeni
başlıyor
Life
is
just
beginning
for
me
Çevremdeki
bu
duvarları
yıkmanın
There
is
no
way
to
break
these
walls
around
me
Şimdilik
çaresi
yok
illegal
yoldayım
For
now,
I'm
on
the
illegal
path
O
gün
bir
gelsin
doğru
olan
buydu
dersin
That
day
will
come,
you'll
say
it
was
right
Döner
tersin
kimi
zaman
ve
sen
de
pes
edersin
You'll
turn
back
sometimes
and
you'll
give
up
Çevremdeki
bu
duvarları
yıkmanın
There
is
no
way
to
break
these
walls
around
me
Şimdilik
çaresi
yok
illegal
yoldayım
For
now,
I'm
on
the
illegal
path
Zamanla
halledersin,
tamam
da
beklemezsin
You
will
manage
in
time,
but
you
won't
wait
Hiç
de
işine
gelmese
de
az
daha
sabırlı
ol
Even
if
it
doesn't
suit
you,
be
a
little
more
patient
Tek
şansım
yaşamak,
My
only
chance
is
to
live,
En
sonunda
bu
iş
olacak
Eventually
it
will
work
Bak
tek
şansım
yaşamak,
Look,
my
only
chance
is
to
live,
En
sonunda
bu
iş
olacak
Eventually
it
will
work
Vurdum
kapalı
kapılara,
Sebebi
yok
I
knocked
on
closed
doors,
for
no
reason
Nedense
çözüm
para,
Kader
artık
ver
bi
ara
For
some
reason
the
solution
is
money,
give
me
a
break
Bu
yol
gider
mezara,
Sebebi
yok
This
road
leads
to
the
grave,
for
no
reason
Arada
bir
de
olsa
yolunu
bulmak
için
aç
durdu
He
opened
his
mouth
to
find
his
way
Köşelerde
torba
tutup
tabana
kuvvet
koşturdu
He
ran
in
the
corners,
he
got
stronger
Para
satıp
faiz
aldı
müzik
yapıp
kurtulmak
dı
Selling
money,
getting
interest,
making
music,
getting
rid
of
it
İstediği,
istediği
olana
kadar
tek
şansı
His
wish,
his
only
chance
until
he
gets
what
he
wants
Yaşamaksa
sanki
başka
yol
yok
olsa
It's
living
like
there's
no
other
way
Zaten
bu
bokun
içinde
olmazdı
yoksa
Otherwise
he
wouldn't
be
in
this
shit
İçini
dışını
eritiyor
kimse
sanki
anlamıyor
It
melts
his
inside
and
outside,
nobody
seems
to
understand
Sanki
onun
hayatı
kolaymış
gibi
davranıyor
As
if
his
life
were
easy
Kıvranıyor
sıyrılıp
bu
çukurdan
çıkmak
için
He
writhes
to
get
out
of
this
pit
Her
gün
içip
kaçıp
gitmek
işin
kolay
kısmı
geçip
Drinking
every
day
and
running
away
is
the
easy
part
İşinin
başına
para
kazanmak
asıl
marifet
ve
Earning
money
is
the
real
deal
Senden
sonra
gelecek
olanlara
doğru
yolu
tarif
et
And
describe
the
right
way
to
those
who
will
come
after
you
Avlayanda
o
avlananda
demek
ki
suçlayıp
The
one
who
hunts,
the
one
who
is
hunted,
so
the
one
who
accuses
Ve
suçlanan
da
o
zaman
dışlayıp
ve
dışlanan
da
And
the
accused,
then
excluding
and
excluded
Saçma
sapan
düşüncelere
zaman
ayıracak
vakti
yok
He
doesn't
have
time
for
absurd
thoughts
Yaşadığı
bu
diyarda
onu
yüceltecek
umut
çok
There
is
a
lot
of
hope
in
this
country
that
will
glorify
him
Tek
şansım
yaşamak,
My
only
chance
is
to
live,
En
sonunda
bu
iş
olacak
Eventually
it
will
work
Bak
tek
şansım
yaşamak,
Look,
my
only
chance
is
to
live,
En
sonunda
bu
iş
olacak
Eventually
it
will
work
Vurdum
kapalı
kapılara,
Sebebi
yok
I
knocked
on
closed
doors,
for
no
reason
Nedense
çözüm
para,
Kader
artık
ver
bi
ara
For
some
reason
the
solution
is
money,
give
me
a
break
Bu
yol
gider
mezara,
Sebebi
yok
This
road
leads
to
the
grave,
for
no
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.