Diyar Pala feat. Sansar Salvo - Şerefsiz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diyar Pala feat. Sansar Salvo - Şerefsiz




Şerefsiz
Негодяй
Yirmi sekiz senelik bombok hayatımda
За мои двадцать восемь дерьмовых лет жизни
Düzenbazlar arasında verdim kavga
Я сражался среди обманщиков.
Yüzüme gülüp arkadan tuzak kuranlar
Те, кто улыбался мне в лицо и строил козни за спиной,
Herşeyin farkındayım asıl düşen onlar
Я все знаю, на самом деле падут они.
Kimisi bana sözde yardım etti
Кто-то якобы помогал мне,
Özünde sahtekardı canıma yetti
Но в душе был лжецом, мне это надоело.
Benim sahte dosta benim yeni bi dosta
Мне не нужны фальшивые друзья, мне не нужны новые друзья,
İhtiyacım yok bu sayfa kapandı silindi
Эта страница закрыта и удалена.
Şu an kimseye zararım yok ama
Сейчас я никому не причиняю вреда, но
Zorlama beni atar kafam yoksa
Не вынуждай меня, а то сорвусь.
Beni sakın- tek başıma sanma
Не думай, что я один,
Oyalama beni adamlarını yolla
Не тяни время, отправляй своих людей.
Sen benim dostluğumu haketmedin şerefsiz...
Ты не заслужил моей дружбы, негодяй...
Hep adam gibi
Я всегда был честным,
Delikanlı gibi
Как настоящий мужчина,
Çokta samimi yaklaştım
Был очень искренним с тобой,
İyi niyetimi suistimal ettiniz ama
Вы злоупотребили моей добротой,
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
На этот раз вы очень плохо поступили, брат.
Adam gibi delikanlı gibi çokta samimi yaklaştım
Я был честным, как настоящий мужчина, был очень искренним с тобой,
İyi niyetimi suistimal ettiniz ama
Вы злоупотребили моей добротой,
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
На этот раз вы очень плохо поступили, брат.
Yürümez bu işler yalanla,
Так не пойдет, с враньем,
Hep hikaye duyda inanma
Всегда слушай истории, но не верь им,
Çıkar ortaya foyan zamanla,
Со временем твой обман раскроется,
Yaşadığın hayat zaten palavra
Твоя жизнь сплошная ложь.
Herkes ettiğini bulacak,
Каждый получит по заслугам,
Herkes hak ettiğini görecek
Каждый увидит то, что заслужил.
Bu adam sizi adam diye tanır mı?
Разве этот человек будет считать вас людьми?
Kötülükler yanınıza kalır mı?
Разве ваши злодеяния останутся безнаказанными?
Şu an kimseye zararım yok ama
Сейчас я никому не причиняю вреда, но
Zorlama beni atar kafam yoksa
Не вынуждай меня, а то сорвусь.
Beni sakın- tek başıma sanma
Не думай, что я один,
Oyalama beni adamlarını yolla
Не тяни время, отправляй своих людей.
Sen benim dostluğumu haketmedin şerefsiz...
Ты не заслужил моей дружбы, негодяй...
Hep adam gibi
Я всегда был честным,
Delikanlı gibi
Как настоящий мужчина,
Çokta samimi yaklaştım
Был очень искренним с тобой,
İyi niyetimi suistimal ettiniz ama
Вы злоупотребили моей добротой,
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
На этот раз вы очень плохо поступили, брат.
Adam gibi delikanlı gibi çokta samimi yaklaştım
Я был честным, как настоящий мужчина, был очень искренним с тобой,
İyi niyetimi suistimal ettiniz ama
Вы злоупотребили моей добротой,
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
На этот раз вы очень плохо поступили, брат.
Bu evden çıkardım hep tek gezerdim,
Я уходил из этого дома, всегда гулял один,
Erkek evinden de beter çok özensiz,
Хуже, чем холостяцкая берлога, очень небрежно,
Tüm planlar alan dışı hep sezerdim,
Все планы шли не по плану, я всегда это чувствовал,
Çok akıllı çok sinsi çok güzeldi.
Ты была очень умной, очень хитрой, очень красивой.
Yek gelmem beklerken psikolojin yiter bitch,
Пока ты ждешь, что я сломаюсь, твоя психика полетит к чертям, сучка,
Sektirmem sektirmedim
Я не пропускал, не пропущу
İyi bilirsin ama sektirmem diye değil çok şekersin,
Ты хорошо знаешь, но не потому, что не пропускаю, а потому, что ты очень сладкая,
Kim şerefsiz abi ya çok şekersin.
Кто негодяй, брат, да ты очень сладкая.
Hiçbir yere gitmiyorum, yemin ettim bilmiyorum
Я никуда не ухожу, клянусь, не знаю,
Ne olacağına bak finalde nedense ölmüyorum
Что будет в финале, почему-то я не умираю.
O yüzden öldür oğlum fon efekti güldüm oğlum
Поэтому убей меня, сынок, звуковой эффект, я посмеялся, сынок.
Ağlıyorduk günde oldu bitti şimdi bitti gitti
Мы плакали каждый день, все кончено, теперь все прошло.
IQ farkımızdan ötürü kolay çözdüm işi
Из-за разницы в IQ я легко решил проблему.
Kimi insanlara göre öyle hep triptir,
Для некоторых людей это всегда закидон,
Bad triptir aklımız ve bir mezarda saklıyız
Бэд трип, наш разум и мы спрятаны в могиле.
Hastaneden önce orada kalbim attı sakladım.
До больницы мое сердце билось там, я его спрятал.
Hep adam gibi
Я всегда был честным,
Delikanlı gibi
Как настоящий мужчина,
Çokta samimi yaklaştım
Был очень искренним с тобой,
İyi niyetimi suistimal ettiniz ama
Вы злоупотребили моей добротой,
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
На этот раз вы очень плохо поступили, брат.
Adam gibi delikanlı gibi çokta samimi yaklaştım
Я был честным, как настоящий мужчина, был очень искренним с тобой,
İyi niyetimi suistimal ettiniz ama
Вы злоупотребили моей добротой,
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
На этот раз вы очень плохо поступили, брат.





Diyar Pala feat. Sansar Salvo - Original
Альбом
Original
дата релиза
20-08-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.