Текст и перевод песни Diyar Pala - Aşk Virüsü
Ben
bir
aşk
virüsü,
Я
Вирус
любви,
Hemde
en
kötüsü
Есть
еще
хуже
Kanına
bulaşırsam,
kurtulmanın
yolu
yok
Если
я
заразу
твою
кровь,
нет
никакого
способа
избавиться
от
нее
Kurt
gibi
yırtıcıyım,
Я
хищник,
как
волк,
Düşerim
peşine
Я
приду
за
тобой
Anasının
kuzusu,
kurtulmanın
yolu
yok
Маменькин
сынок,
нет
никакого
способа
избавиться
от
него
Tazele
kadehi
tazele
sorma
sadece
doldur
tazele
Освежи
бокал
освежи
не
спрашивай
просто
наполни
освежи
İyi
hissetmene
tek
mazeret
dans
Танец-единственное
оправдание,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Ofiste
plajda
sahnede
dans,
Pause...
yolu
yok
Танцы
на
сцене
на
пляже
в
офисе,
пауза...
нет
пути
Ne
bu
tavrın?
nedir
hadisen
То,
что
это
отношение?
что
такое
инцидент
Benle
göz
göze
gel
düşer
elbisen
Приходи
со
мной
в
глаза,
твое
платье.
No!
herhangi
bir
endişem
yok
No!
у
меня
нет
никаких
забот
Bilen
biliyor,
bensız
halini
Кто
знает,
знает,
как
ты
без
меня
Umrumda
değil,
bana
ulaşmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
нет
никакого
способа
связаться
со
мной
Kopsun
kahkaha,
bensiz
haline
Пусть
смех
сломается,
стать
без
меня
Umrumda
değil,
benden
kurtulmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
нет
никакого
способа
избавиться
от
меня
Karadır
denizim,
Hemde
en
delisi
Моя
земля-море,
самое
сумасшедшее
Sen
kaldır
kadehleri,
kurtulmanın
yolu
yok
Вы
поднимаете
бокалы,
нет
никакого
способа
избавиться
Herkesin
dilindeyim,
keyfimde
yerinde
Я
на
языке
всех,
в
хорошем
настроении
Bu
şaşkın
bakışlardan,
kurtulmanın
yolu
yok
От
этих
смущенных
взглядов
нет
никакого
способа
избавиться
Ses
verin
bana
ses
verin
Ooo,
bir
de
elleri
gösterin
Дайте
мне
голос,
ООО,
и
покажите
мне
руки
Ozaman
enflasyon
gibi
yüksel,
al
tut
bunu
tat
sana
hız
verir
Тогда
поднимитесь,
как
инфляция,
возьмите
его,
вкус
дает
вам
скорость
İyi
hisset
kalk
biraz
eğlen
dans
et!
bu
da
farklı
bir
eylem
Почувствуй
себя
хорошо,
вставай,
веселись,
танцуй!
это
тоже
другое
действие
Bugün
işten
kaçma
biraz
eğlen,
içine
girdim
çoktan
beyninin
Сегодня
не
убегай
от
работы,
повеселись,
я
уже
вошел
в
твой
мозг
Bilen
biliyor,
bensız
halini
Кто
знает,
знает,
как
ты
без
меня
Umrumda
değil,
bana
ulaşmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
нет
никакого
способа
связаться
со
мной
Kopsun
kahkaha,
bensiz
haline
Пусть
смех
сломается,
стать
без
меня
Umrumda
değil,
benden
kurtulmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
нет
никакого
способа
избавиться
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hayat
дата релиза
12-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.