Текст и перевод песни Diyar Pala - Ben Bir Sanatcıyım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Bir Sanatcıyım
Я Артист
Ben
bir
sanatçıyım
Я
артист,
Arka
koltuktaki
sıra
bekleyen
ben
тот,
кто
ждёт
своей
очереди
на
заднем
сиденье,
Ne
zaman
bana
sıra
gelecek
не
знаю,
когда
она
придёт,
Ne
zaman
bana
şans
gülecek
bilmem
не
знаю,
когда
мне
улыбнётся
удача.
Gosterecek
çok
yetenek
var
kaybedilen
bu
zaman
ziyan
Столько
талантов
нужно
показать,
а
это
потерянное
время
— пустая
трата.
Verilen
sözler
yerine
getirilmez
verilen
sözler
yalan
Данные
обещания
не
выполняются,
данные
обещания
— ложь.
Başarının
çemberi
dışında
girmeye
çalışan
bir
zavallı
insan
Я
— жалкий
человек,
пытающийся
войти
в
круг
успеха.
Kavgam
nedir
bu
yolda
geçicem
bu
yolu
ne
kadar
zor
olsada
Какова
моя
борьба
на
этом
пути,
я
пройду
этот
путь,
каким
бы
трудным
он
ни
был.
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Уступи
дорогу,
судьба,
уступи
дорогу,
дай
мне
пройти.
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь,
уступи
дорогу.
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан,
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
каков
я
на
самом
деле,
люди
увидят
и
поймут.
Filmdeki
üzgün
figüran
ben
Я
— тот
грустный
статист
в
фильме,
Neden
ben
ilerleyemem
bilmem
не
знаю,
почему
я
не
могу
продвинуться.
Yonetmen
amca
al
beni
oyuna
beni
de
yaz
senaryoya
Режиссёр,
возьми
меня
в
игру,
впиши
меня
в
сценарий.
Bir
kere
bak
bir
kere
dinle
yazalım
destan
seninle
Взгляни
один
раз,
послушай
один
раз,
давай
напишем
легенду
вместе
с
тобой.
El
uzat
tanıt
beni
millete
gosterecek
yetenek
var
herkese
Протяни
руку,
представь
меня
людям,
у
меня
есть
талант,
который
я
могу
показать
всем.
Ben
bir
sanatçıyım
Я
артист,
Arka
koltuktaki
sıra
bekleyen
ben
тот,
кто
ждёт
своей
очереди
на
заднем
сиденье,
Ne
zaman
bana
sıra
gelecek
не
знаю,
когда
она
придёт,
Ne
zaman
bana
şans
gülecek
bilmem
не
знаю,
когда
мне
улыбнётся
удача.
Gosterecek
çok
yetenek
var
kaybedilen
bu
zaman
ziyan
Столько
талантов
нужно
показать,
а
это
потерянное
время
— пустая
трата.
Verilen
sözler
yerine
getirilmez
verilen
sözler
yalan
Данные
обещания
не
выполняются,
данные
обещания
— ложь.
Başarının
çemberi
dışında
girmeye
çalışan
bir
zavallı
insan
Я
— жалкий
человек,
пытающийся
войти
в
круг
успеха.
Kavgam
nedir
bu
yolda
geçicem
bu
yolu
ne
kadar
zor
olsada
Какова
моя
борьба
на
этом
пути,
я
пройду
этот
путь,
каким
бы
трудным
он
ни
был.
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Уступи
дорогу,
судьба,
уступи
дорогу,
дай
мне
пройти.
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь,
уступи
дорогу.
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан,
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
каков
я
на
самом
деле,
люди
увидят
и
поймут.
Babam
der
bırak
bu
işleri
gerçekci
ol
para
kazan
Отец
говорит:
«Брось
эти
дела,
будь
реалистом,
зарабатывай
деньги.
Yaptığın
işler
boş
işler
açayım
sana
bir
kebapçı
dükkan
То,
чем
ты
занимаешься
— пустая
трата
времени,
давай
я
открою
тебе
кебабную.
Ama
ben
bir
sanatçıyım
boşa
gitmesin
bendeki
bu
sanat
Но
я
артист,
пусть
этот
талант
во
мне
не
пропадёт
даром.
Ne
kadar
fakirde
olsam
Как
бы
беден
я
ни
был,
Ben
bu
yolu
seçtim
zorla
olacak
Я
выбрал
этот
путь,
он
будет
трудным,
но
я
пройду
его.
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Уступи
дорогу,
судьба,
уступи
дорогу,
дай
мне
пройти.
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь,
уступи
дорогу.
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан,
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
каков
я
на
самом
деле,
люди
увидят
и
поймут.
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Уступи
дорогу,
судьба,
уступи
дорогу,
дай
мне
пройти.
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь,
уступи
дорогу.
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан,
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
каков
я
на
самом
деле,
люди
увидят
и
поймут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Albayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.