Текст и перевод песни Diyar Pala - Ben Bir Sanatcıyım
Ben
bir
sanatçıyım
Я
художник
Arka
koltuktaki
sıra
bekleyen
ben
Я
жду
очереди
на
заднем
сиденье
Ne
zaman
bana
sıra
gelecek
Когда
мне
в
будущем,
а
также
Ne
zaman
bana
şans
gülecek
bilmem
Я
не
знаю,
когда
удача
будет
смеяться
надо
мной
Gosterecek
çok
yetenek
var
kaybedilen
bu
zaman
ziyan
У
вас
есть
много
талантов,
чтобы
показать
потерянное
это
время
потрачено
впустую
Verilen
sözler
yerine
getirilmez
verilen
sözler
yalan
Обещания
не
выполняются
обещания
ложь
Başarının
çemberi
dışında
girmeye
çalışan
bir
zavallı
insan
Бедный
человек,
пытающийся
выйти
из
круга
успеха
Kavgam
nedir
bu
yolda
geçicem
bu
yolu
ne
kadar
zor
olsada
Каков
мой
бой,
независимо
от
того,
насколько
сложно
я
пройду
этот
путь
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Дай
мне
дорогу
судьба
дай
мне
дорогу
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь
Уступи
дорогу
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
Что
я,
люди
увидят,
поймут
Filmdeki
üzgün
figüran
ben
Грустный
фигурант
в
фильме
Я
Neden
ben
ilerleyemem
bilmem
Я
не
знаю,
почему
я
не
могу
двигаться
вперед
Yonetmen
amca
al
beni
oyuna
beni
de
yaz
senaryoya
Дядя
йонетмен
возьми
меня
в
игру
меня
тоже
напиши
сценарий
Bir
kere
bak
bir
kere
dinle
yazalım
destan
seninle
Посмотрите
один
раз,
послушайте
один
раз,
давайте
напишем
сагу
с
вами
El
uzat
tanıt
beni
millete
gosterecek
yetenek
var
herkese
Протяни
руку
представь
меня
всем,
у
кого
есть
талант,
чтобы
показать
всем
Ben
bir
sanatçıyım
Я
художник
Arka
koltuktaki
sıra
bekleyen
ben
Я
жду
очереди
на
заднем
сиденье
Ne
zaman
bana
sıra
gelecek
Когда
мне
в
будущем,
а
также
Ne
zaman
bana
şans
gülecek
bilmem
Я
не
знаю,
когда
удача
будет
смеяться
надо
мной
Gosterecek
çok
yetenek
var
kaybedilen
bu
zaman
ziyan
У
вас
есть
много
талантов,
чтобы
показать
потерянное
это
время
потрачено
впустую
Verilen
sözler
yerine
getirilmez
verilen
sözler
yalan
Обещания
не
выполняются
обещания
ложь
Başarının
çemberi
dışında
girmeye
çalışan
bir
zavallı
insan
Бедный
человек,
пытающийся
выйти
из
круга
успеха
Kavgam
nedir
bu
yolda
geçicem
bu
yolu
ne
kadar
zor
olsada
Каков
мой
бой,
независимо
от
того,
насколько
сложно
я
пройду
этот
путь
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Дай
мне
дорогу
судьба
дай
мне
дорогу
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь
Уступи
дорогу
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
Что
я,
люди
увидят,
поймут
Babam
der
bırak
bu
işleri
gerçekci
ol
para
kazan
Папа
говорит:
оставь
эти
вещи
реалистичными,
зарабатывай
деньги
Yaptığın
işler
boş
işler
açayım
sana
bir
kebapçı
dükkan
Работа,
которую
вы
делаете,
пустая
работа,
я
открою
вам
магазин
шашлыков
Ama
ben
bir
sanatçıyım
boşa
gitmesin
bendeki
bu
sanat
Но
я
художник,
не
тратьте
впустую
это
искусство,
которое
у
меня
есть
Ne
kadar
fakirde
olsam
Как
бы
я
ни
был
беден
Ben
bu
yolu
seçtim
zorla
olacak
Я
выбрал
этот
путь
будет
принудительно
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Дай
мне
дорогу
судьба
дай
мне
дорогу
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь
Уступи
дорогу
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
Что
я,
люди
увидят,
поймут
Yol
ver
kader
yol
ver
geçeyim
Дай
мне
дорогу
судьба
дай
мне
дорогу
Yol
ver
kader
sıra
bende
yol
ver
Уступи
дорогу,
судьба,
моя
очередь
Уступи
дорогу
Bir
gün
elbet
sesim
duyulacak
Когда-нибудь
мой
голос
будет
услышан
Neymişim
ben
millet
görecek
anlayacak
Что
я,
люди
увидят,
поймут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Albayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.