Diyar Pala - Biraz Acı Tat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diyar Pala - Biraz Acı Tat




Biraz Acı Tat
Немного горького вкуса
Yeni bir sayfa açıldı hayatımda
Новая страница открылась в моей жизни,
Yırtıp attım lekelenmiş
Вырвал и выбросил запачканные,
Acı dolu anıları
Полные боли воспоминания.
Örnek olsun diye yazdım
В качестве примера написал
Mazide kalan berbat yaşantımı
Свою ужасную прошлую жизнь.
Bir adım ileriye iki adım geriye
Шаг вперёд, два шага назад,
Bocaladım durdum hep aynı yerde
Спотыкался, оставался всё на том же месте.
Bana hiç inanan olmadı
Никто во мне не верил,
Bak şimdi karşınızdayım
А теперь посмотри, я перед тобой.
Bana destek olan olmadı
Никто меня не поддержал,
Bak şimdi karşınızdayım
А теперь посмотри, я перед тобой.
Dereyi görmeden paçaları sıvama
Не засучивай рукава, не видя реки,
Her verilen söze kolayca kanma
Не верь каждому данному слову,
Herkes senin gibi dürüsttür sanma
Не думай, что все такие же честные, как ты.
Biraz acı tat sen de anlarsın
Немного горького вкуса, ты тоже поймёшь.
Dünya yalan üzerine kurulmuş
Мир построен на лжи,
Düzen yok çoktan bozulmuş
Порядка нет, он давно разрушен,
Evlat sevgisi hep unutulmuş
Любовь к детям забыта.
Biraz acı tat sen de anlarsın
Немного горького вкуса, ты тоже поймёшь.
Gitmek gerek buralardan
Нужно уходить отсюда,
Ömrüm geçti diyarlarda
Моя жизнь прошла в странствиях,
Gönül ister kalmakta
Сердце хочет остаться,
Ama ben buralarda kalamam
Но я не могу здесь остаться.
Sordum kendime neden
Я спросил себя, почему,
Neden ben ilerleyemem
Почему я не могу двигаться вперёд?
Bir hap bulsam da içsem
Найти бы таблетку и проглотить,
Dört gün kendime gelemesem
Чтобы на четыре дня забыться,
Sarsılsın bütün dengem
Чтобы всё моё равновесие пошатнулось,
Uykudan kalksam birden
Чтобы я проснулся ото сна,
Her şey olsun çok tatlı
И всё стало сладким,
Dertler olsun gizli saklı
А все проблемы спрятались.
Gitmek gerek buralardan
Нужно уходить отсюда,
Ömrüm geçti diyarlarda
Моя жизнь прошла в странствиях,
Gönül ister kalmakta
Сердце хочет остаться,
Ama ben buralarda kalamam
Но я не могу здесь остаться.
Yeni bir sayfa açıldı hayatımda
Новая страница открылась в моей жизни,
Yırtıp attım lekelenmiş
Вырвал и выбросил запачканные,
Acı dolu anıları
Полные боли воспоминания.
Örnek olsun diye yazdım
В качестве примера написал
Mazide kalan berbat yaşantımı
Свою ужасную прошлую жизнь.
Bir adım ileriye iki adım geriye
Шаг вперёд, два шага назад,
Bocaladım durdum hep aynı yerde
Спотыкался, оставался всё на том же месте.
Bana hiç inanan olmadı
Никто во мне не верил,
Bak şimdi karşınızdayım
А теперь посмотри, я перед тобой.
Bana destek olan olmadı
Никто меня не поддержал,
Bak şimdi karşınızdayım
А теперь посмотри, я перед тобой.
Dereyi görmeden paçaları sıvama
Не засучивай рукава, не видя реки,
Her verilen söze kolayca kanma
Не верь каждому данному слову,
Herkes senin gibi dürüsttür sanma
Не думай, что все такие же честные, как ты.
Biraz acı tat sen de anlarsın
Немного горького вкуса, ты тоже поймёшь.
Dünya yalan üzerine kurulmuş
Мир построен на лжи,
Düzen yok çoktan bozulmuş
Порядка нет, он давно разрушен,
Evlat sevgisi hep unutulmuş
Любовь к детям забыта.
Biraz acı tat sen de anlarsın
Немного горького вкуса, ты тоже поймёшь.
Bir hap bulsam da içsem
Найти бы таблетку и проглотить,
Dört gün kendime gelemesem
Чтобы на четыре дня забыться,
Gitmek gerekiyor
Нужно уходить,
Gitmek gerekiyor
Нужно уходить
Bu diyarlardan
Из этих краёв.
Of of yandım aman yandım aman
Ох, сгорел я, ой, сгорел я, ой.
Dereyi görmeden paçaları sıvama
Не засучивай рукава, не видя реки,
Her verilen söze kolayca kanma
Не верь каждому данному слову,
Herkes senin gibi dürüsttür sanma
Не думай, что все такие же честные, как ты.
Biraz acı tat sen de anlarsın
Немного горького вкуса, ты тоже поймёшь.
Dünya yalan üzerine kurulmuş
Мир построен на лжи,
Düzen yok çoktan bozulmuş
Порядка нет, он давно разрушен,
Evlat sevgisi hep unutulmuş
Любовь к детям забыта.
Biraz acı tat sen de anlarsın
Немного горького вкуса, ты тоже поймёшь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.