Текст и перевод песни Diyar Pala - Hep Yek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gene
mi
hep
yek
(hep
yek)
Am
I
always
only
(only)
Yine
mi
bahtımız
yok?
(yok)
Again,
I
have
no
luck?
(no)
Bizi
de
görse
yani
(bizi
de)
If
only
he
would
see
us
too
(us
too)
Şansımız
dönse
bari
(ya
da)
If
only
our
luck
would
change
(or)
Ya
da
en
azından
tek,
tek
(tek,
tek)
Or
at
least,
one
by
one
(one
by
one)
Sorunları
bitse
belki
(belki)
Perhaps
our
problems
would
end
someday
(perhaps)
Atılan
zarlar
eski
(eski)
The
dice
that
have
been
thrown
are
old
(old)
Ne
kadar
dayanılır
ki?
(of,
of)
How
much
longer
can
one
endure
it?
(oh,
oh)
Ama
yeter,
bi'
kez
de
gül
be
kader
But
enough
is
enough,
smile
on
us
for
once,
oh
fate
Dedikçe
biter
olduk
en
başından
bile
beter
By
the
time
we
say
these
words,
we
are
done
for,
worse
than
we
were
from
the
start.
Aynı
yollar,
engelsiz
olmaz
The
same
paths
won't
be
without
obstacles
Emeklemeden
koşan
kimse
ayakta
duramaz
No
one
who
tries
to
run
before
they
can
crawl
will
be
able
to
stay
on
their
feet
O
başarı
hikayesi,
yok
ama
kime
sorsan
That
success
story,
it's
non-existent,
yet
ask
anyone
Ortamın
bitanesi
They're
the
best
around
Kiminin
şansı
yaver
gider,
kimi
bizim
gibi
Some
people's
luck
favours
them,
while
some
like
us
O
zarı
gelsin
diye
bekler
Wait
for
that
die
to
come
Gene
mi
hep
yek
(hep
yek)
Am
I
always
only
(only)
Yine
mi
bahtımız
yok?
(yok)
Again,
I
have
no
luck?
(no)
Bizi
de
görse
yani
(bizi
de)
If
only
he
would
see
us
too
(us
too)
Şansımız
dönse
bari
(ya
da)
If
only
our
luck
would
change
(or)
Ya
da
en
azından
tek,
tek
(tek,
tek)
Or
at
least,
one
by
one
(one
by
one)
Sorunları
bitse
belki
(belki)
Perhaps
our
problems
would
end
someday
(perhaps)
Atılan
zarlar
eski
(eski)
The
dice
that
have
been
thrown
are
old
(old)
Ne
kadar
dayanılır
ki?
(oh)
How
much
longer
can
one
endure
it?
(oh)
Boşa
gider
dünüm
de
bu
günüm
de
My
yesterday
and
today
both
go
to
waste
İleri
baktığımda
görünmüyor
hedefler
When
I
look
ahead,
I
can't
see
any
goals
Eski
dertlerde
yeni
dersler
New
lessons
from
old
troubles
Ve
teklemeden
yine
devam
tek
tabanca
And
without
a
word,
I
continue
again,
all
alone
Pes
edemem,
yolumdan
dönemem
ben
I
can't
give
up,
I
can't
turn
away
from
my
path
Sürekli
isyan
etsem
yine
de
vazgeçmem
Even
if
I
rebel
constantly,
I
will
never
give
up
Yıllarca
içimdeki
bu
duyguyla
baş
edemem
For
years,
I
won't
be
able
to
cope
with
this
feeling
inside
me
Oyun
ben
bitmeden
bitmez
The
game
is
not
over
until
I
am
Gene
mi
hep
yek
(hep
yek)
Am
I
always
only
(only)
Yine
mi
bahtımız
yok?
(yok)
Again,
I
have
no
luck?
(no)
Bizi
de
görse
yani
(bizi
de)
If
only
he
would
see
us
too
(us
too)
Şansımız
dönse
bari
(ya
da)
If
only
our
luck
would
change
(or)
Ya
da
en
azından
tek,
tek
(tek,
tek)
Or
at
least,
one
by
one
(one
by
one)
Sorunları
bitse
belki
(belki)
Perhaps
our
problems
would
end
someday
(perhaps)
Atılan
zarlar
eski
(eski)
The
dice
that
have
been
thrown
are
old
(old)
Ne
kadar
dayanılır
ki?
(ay,
ye)
How
much
longer
can
one
endure
it?
(ay,
ye)
Bitmedi,
zulamda
saklı
son
koz
hileli
It's
not
over,
the
ace
up
my
sleeve
is
crooked
Hayata
barbut
attık,
eski
deste
kartlar
açtık
We
threw
craps
with
life,
we
opened
old
decks
of
cards
Artık
oyun
rus
ruleti,
yoksa
cesaretin
Now
the
game
is
Russian
roulette,
or
are
you
brave
enough?
Aynı
gider
işin
sonu
devam
eder
esaretin
If
you
continue
the
same
way,
your
captivity
will
continue
Son
bi'
şans
dene,
tamam
varım
yoğum
Try
one
last
chance,
alright,
I'm
all
in
Masada
bu
kez
para
yok
onun
yerine
This
time,
there's
no
money
on
the
table,
instead
Cebimde
hayaller
ve
yepyeni
düşünceler
I
have
dreams
and
brand
new
thoughts
in
my
pocket
Rest,
tükendi
kafiyeler
All
in,
I'm
out
of
rhymes
Gene
mi
hep
yek
(hep
yek)
Am
I
always
only
(only)
Yine
mi
bahtımız
yok?
(yok)
Again,
I
have
no
luck?
(no)
Bizi
de
görse
yani
(bizi
de)
If
only
he
would
see
us
too
(us
too)
Şansımız
dönse
bari
(ya
da)
If
only
our
luck
would
change
(or)
Ya
da
en
azından
tek,
tek
(tek,
tek)
Or
at
least,
one
by
one
(one
by
one)
Sorunları
bitse
belki
(belki)
Perhaps
our
problems
would
end
someday
(perhaps)
Atılan
zarlar
eski
(eski)
The
dice
that
have
been
thrown
are
old
(old)
Ne
kadar
dayanılır
ki?
How
much
longer
can
one
endure
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.