Tirsim Dayê - Diyarперевод на немецкий




Tirsim Dayê
Ich habe Angst, Mutter
Çibû dayê çibû çibû
Was war, Mutter, was war, was war?
Çima jîyan li vir rabû
Warum ist das Leben hier vergangen?
Me gundekî çi şên hebû
Wir hatten ein so fröhliches Dorf,
Çima îro tev wêran
Warum ist es heute ganz zerstört?
Ev dijminê me hovane
Dieser unser grausamer Feind
Em derxistin ji gundê me
Hat uns aus unserem Dorf vertrieben.
Agir berda nav mala me
Hat Feuer in unsere Häuser gelegt,
Dîsa nûkirin kulên me
Hat unsere Wunden wieder aufgerissen.
Tirsim dayê (w)ez ditirsim
Ich habe Angst, Mutter, ich fürchte mich.
Li vir kesekî nanasim
Hier kenne ich niemanden.
Agir têkeve mala Romê
Möge Feuer ins Haus des Römers (Fremden/Besatzers) fallen,
Ez ji gundê min dûr xistim
Er hat mich von meinem Dorf ferngehalten.
Li şûn maye pîrek bi gopal
Zurückgeblieben ist eine alte Frau mit einem Stock,
Pişta xoz borîne sal
Ihr Rücken ist gekrümmt, die Jahre sind vergangen.
Gund wêran e kes tune li mal
Das Dorf ist zerstört, niemand ist zu Hause,
Ew tenê maye hal
Auch sie ist allein geblieben, kraftlos.
Ev dijminê me hovane
Dieser unser grausamer Feind
Em derxistin ji gundê me
Hat uns aus unserem Dorf vertrieben.
Agir berda nav mala me
Hat Feuer in unsere Häuser gelegt,
Dîsa nûkirin kulên me
Hat unsere Wunden wieder aufgerissen.
Tirsim dayê ez ditirsim
Ich habe Angst, Mutter, ich fürchte mich.
Tirsim li xerîbîyê bimirim
Ich fürchte, in der Fremde zu sterben.
Tirsim cardin te nebînim
Ich fürchte, dich nie wiederzusehen,
Her du destên te ramûsim
Deine beiden Hände zu küssen.





Авторы: Dîyar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.