Diyez - Daha Kolay - перевод текста песни на немецкий

Daha Kolay - Diyezперевод на немецкий




Daha Kolay
Viel einfacher
Kaç sene oldu anlatamam
Ich kann nicht sagen, wie viele Jahre vergangen sind
Geçmişten geleceğe dört basamak
Vier Stufen von der Vergangenheit in die Zukunft
Cebinde para yok, ne kolay yaşamak
Kein Geld in der Tasche, wie einfach das Leben ist
Dışarda yağmur, içimde sağanak
Draußen Regen, in mir ein Wolkenbruch
Durmak bilmez bir koşturmaca var
Ein unaufhörliches Rennen
Gelme peşimden yıldızları say
Komm nicht hinter mir her, zähl die Sterne
Korkuya yer yok git diyene kadar
Kein Platz für Angst, bis du sagst, ich soll gehen
Saklarım derdimi sen sorana kadar
Ich bewahre meine Sorgen, bis du fragst
İstemiyorum nefes almayı bazen
Manchmal möchte ich nicht atmen
Yüzlerin her biri sanki griden
Jedes Gesicht ist wie grau
İşlerim hislerim, gizlerim ismini
Meine Arbeit, meine Gefühle, ich verberge ihren Namen
İzlerim hep sizi gözden uzakken
Ich beobachte euch immer aus der Ferne
Yürüyorum içimde kuşku olmadan
Ich gehe ohne Zweifel in mir
Birden daha zor gelince anılar
Wenn Erinnerungen plötzlich schwerer werden
Susmaktan zor konuşmamak var
Es ist schwerer, nicht zu sprechen, als zu schweigen
Duyduysan sor bi gün "Neyin var?"
Wenn du es gehört hast, frag eines Tages: "Was ist los?"
Sana sarılırsam daha kolay olcak
Wenn ich dich umarme, wird es viel einfacher
Karanlığa kor şart
Glut ist ein Muss für die Dunkelheit
Gözlerinin içindeki parıltıda durcak
Es wird im Glanz deiner Augen stehen bleiben
Bi güneşin olcak, bi gün için dolcak
Du wirst eine Sonne haben, sie wird für einen Tag scheinen
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Sie wird vor deinem Spiegelbild stehen
Bi gün eşin olcak
Eines Tages wirst du einen Partner haben
Bi gün için dolcak
Sie wird für einen Tag scheinen
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Sie wird vor deinem Spiegelbild stehen
Korkular her gece daha çok baskın
Ängste sind jede Nacht stärker
Kaygılarımla bir olmuşum artık
Ich bin eins mit meinen Sorgen geworden
Senelerce acı tecrübe katkın
Jahrelange schmerzhafte Erfahrungen haben dich geprägt
Bu nedenle sana yok yerim artık
Deshalb habe ich keinen Platz mehr für dich
Yoruldum epeyce çok yolu aştım
Ich bin müde, habe viele Wege überwunden
Sanki bi kelepçe kalbime taktığın
Als ob du meinem Herzen Handschellen angelegt hättest
Öyle ki zihnime karşı savaştı
So sehr, dass es gegen meinen Verstand kämpfte
Ben yine seninle düşlere daldım
Ich habe wieder mit dir in Träume getaucht
Sabaha uyandım geceden kalmayım
Ich bin morgens aufgewacht, nicht von der Nacht übrig
Ama hatırımda tenin sıcaklığı
Aber in meiner Erinnerung ist die Wärme deiner Haut
Başka bedenler var beni aradığın
Es gibt andere Körper, die du suchst
Duymak istemem
Ich will es nicht hören
Eski tanıdığım gibi kalman için çok çabalardım
Ich hätte mich sehr bemüht, dass du so bleibst, wie ich dich kannte
Ellerim bak hep yara bere artık
Meine Hände sind jetzt voller Wunden
Gözlerim karaydı ve morardı
Meine Augen waren schwarz und wurden blau
İçimdi güller, şimdi bataklık
In mir waren Rosen, jetzt ist es ein Sumpf
Sana sarılırsam daha kolay olcak
Wenn ich dich umarme, wird es viel einfacher
Karanlığa kor şart
Glut ist ein Muss für die Dunkelheit
Gözlerinin içindeki parıltıda durcak
Es wird im Glanz deiner Augen stehen bleiben
Bi güneşin olcak, bi gün için dolcak
Du wirst eine Sonne haben, sie wird für einen Tag scheinen
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Sie wird vor deinem Spiegelbild stehen
Bi gün eşin olcak
Eines Tages wirst du einen Partner haben
Bi gün için dolcak
Sie wird für einen Tag scheinen
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Sie wird vor deinem Spiegelbild stehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.