Текст и перевод песни Diyez feat. Tuna Shabo - Gecenin Sabahı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecenin Sabahı
Утро после ночи
Kafanı
koy
otobüs
camına
Приложи
голову
к
окну
автобуса,
Yine
bi
yol
korkutur
beni
bak
Опять
дорога
пугает
меня,
смотри,
Bi'
gitmiyor
kafamda
biri
var
Кто-то
не
выходит
у
меня
из
головы,
Ölümü
bekliyorum
iyi
kal
Жду
смерти,
оставаясь
хорошим.
Yine
çalar
telefon
gecenin
sonunda
Снова
звонит
телефон
в
конце
ночи,
Bi
uçta
sen,
diğeri
benim
bak
На
одном
конце
ты,
на
другом
я,
смотри,
Mutlu
olmak
için
aradım
yolu
ve
inan
ki
yok
gözümde
bi
fazlası
da
Искал
способ
стать
счастливым,
и
поверь,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Fazlasına
ihtiyacım
yok
yanımda
yatan
bi
sen
ve
biraz
alkol
Мне
не
нужно
большего,
чем
ты
рядом,
немного
алкоголя,
Gecenin
sabahı
soğuk
bi
duş
bakışı
silah
gülüşü
suç
Утром
после
ночи
- холодный
душ,
взгляд
как
оружие,
улыбка
- преступление.
Kime
ne
ki
Кому
какое
дело?
Benim
bu
düş
Это
мой
сон.
Aynaya
bakınca
yüzüme
vurdu
Взгляд
в
зеркало
ударил
меня
по
лицу,
Geçmişin
götürdüğü
bütün
şeylerin
tek
tek
hesabını
verene
kadar
o
yolunu
koş
Пока
не
отвечу
за
всё,
что
забрало
прошлое,
буду
бежать
по
этой
дороге.
Emin
ol
kalmadı
hiç
sabrım
Поверь,
у
меня
не
осталось
терпения,
Döndüm
durdum
risk
aldım
Я
крутился,
останавливался,
рисковал,
Koşarak
hep
çok
yıprandım
Бегая,
я
очень
устал,
Benim
ol,
bak
ben
uslandım
Будь
моей,
смотри,
я
остепенился.
Yok
yok
olmaz
zaman
Нет,
нет,
времени
нет,
Artık
yakamı
bırak
Оставь
меня
в
покое,
Yok
yok
olma
ama
Нет,
нет,
не
исчезай,
Yanımda
da
kalma
Но
и
не
оставайся
рядом.
Emin
ol
kalmadı
hiç
sabrım
Поверь,
у
меня
не
осталось
терпения,
Döndüm
durdum
risk
aldım
Я
крутился,
останавливался,
рисковал,
Koşarak
hep
çok
yıprandım
Бегая,
я
очень
устал,
Benim
ol
bak
ben
uslandım
Будь
моей,
смотри,
я
остепенился.
Yok
yok
olmaz
zaman
Нет,
нет,
времени
нет,
Artık
yakamı
bırak
Оставь
меня
в
покое,
Yok
yok
olma
ama
Нет,
нет,
не
исчезай,
Yanımda
da
kalma
Но
и
не
оставайся
рядом.
Beni
tutan
sen
uzaktayım
gel
Ты
удерживаешь
меня,
я
далеко,
приди,
Hatalarım
var
yine
susan
sen
У
меня
опять
есть
ошибки,
ты
снова
молчишь.
Kelebekler
aklın
kalır
burda
neden
Бабочки,
твой
разум
остается
здесь,
почему?
Geçer
gider
saniyeler
kaçar
gider
Проходят
секунды,
убегают,
Hep
vedalar
bulur
ölümden
de
beter
Прощания
всегда
хуже
смерти.
Farketmez
kalırım
uzakta
ben
Неважно,
я
останусь
вдали,
Bi
sahne
flaşlar
açık
geceden
Сцена,
вспышки,
открытая
ночь,
Sahteden
insanlara
gülemem
Не
могу
улыбаться
фальшивым
людям,
Görüntü
flu
kalmışım
geceden
Размытое
изображение,
я
остался
с
ночи.
İsterim
yanımda
her
gece
seni
Хочу
тебя
рядом
каждую
ночь,
Gözümü
alamam
kıvrımlı
beli
Не
могу
отвести
взгляд
от
твоей
изящной
талии,
Yılandan
deri
bak
bunun
ederi
Змеиная
кожа,
вот
ее
цена,
Sırıtır
boynunda
inci
kolyesi
Улыбается
жемчужное
ожерелье
на
твоей
шее.
Emin
ol
kalmadı
hiç
sabrım
Поверь,
у
меня
не
осталось
терпения,
Döndüm
durdum
risk
aldım
Я
крутился,
останавливался,
рисковал,
Koşarak
hep
çok
yıprandım
Бегая,
я
очень
устал,
Benim
ol,
bak
ben
uslandım
Будь
моей,
смотри,
я
остепенился.
Yok
yok
olmaz
zaman
Нет,
нет,
времени
нет,
Artık
yakamı
bırak
Оставь
меня
в
покое,
Yok
yok
olma
ama
Нет,
нет,
не
исчезай,
Yanımda
da
kalma
Но
и
не
оставайся
рядом.
Emin
ol
kalmadı
hiç
sabrım
Поверь,
у
меня
не
осталось
терпения,
Döndüm
durdum
risk
aldım
Я
крутился,
останавливался,
рисковал,
Koşarak
hep
çok
yıprandım
Бегая,
я
очень
устал,
Benim
ol
bak
ben
uslandım
Будь
моей,
смотри,
я
остепенился.
Yok
yok
olmaz
zaman
Нет,
нет,
времени
нет,
Artık
yakamı
bırak
Оставь
меня
в
покое,
Yok
yok
olma
ama
Нет,
нет,
не
исчезай,
Yanımda
da
kalma
Но
и
не
оставайся
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ömer Güler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.