Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death
hits
all
of
us
one
day
Смерть
однажды
настигнет
каждого
из
нас,
I
wish
I
never
had
to
hear
your
spirit
run
away
жаль,
что
твой
дух
унесся
так
безвозвратно.
I
got
the
phone
call
from
Sharice
and
I
was
pissed
a
bit
Шарис
позвонила,
и
я
немного
разозлился,
Cos
suicide
weren't
the
way
you
should
of
left
the
planet
ведь
самоубийство
— не
выход,
ты
не
должна
была
покидать
этот
мир
так.
I
know
that
sounds
insensitive,
but
in
my
heart
I'm
sad
Знаю,
это
звучит
бессердечно,
но
в
душе
мне
грустно,
Thinking
about
the
amount
of
good
times
we
didn't
have
думаю
о
том,
сколько
хороших
моментов
у
нас
так
и
не
случилось.
But
you
had
beef
with
Remmy,
making
things
complicated
У
тебя
были
терки
с
Ремми,
все
усложнялось,
Now
I
feel
guilty
cos
that
kept
our
friendship
understated
и
теперь
меня
мучает
совесть,
что
наша
дружба
так
и
осталась
в
тени.
You
was
a
cool
brother,
we
went
school
together
Ты
была
клевой
девчонкой,
мы
вместе
учились
в
школе,
And
there
was
no
doubt
that
you
was
biting
prick
never
и
не
было
сомнений,
что
ты
никогда
не
была
стервой.
I
didnt
get
along
with
your
cousin
too
tough
Я
не
ладил
с
твоим
кузеном,
слишком
крутым,
Me
and
your
sister
did
the
ting
but
no
funny
stuff
а
с
твоей
сестрой
мы
общались,
но
без
всяких
глупостей.
I
used
to
see
you
more
time
terrier
youth
club
Я
часто
видел
тебя
в
молодежном
клубе
"Терьер",
That's
when
I
started
clocking
that
you'd
fallen
in
love
тогда-то
я
и
начал
замечать,
что
ты
влюбилась
With
that
pretty
faced,
light
skinned
girl
from
romer
road
в
ту
миловидную
светлокожую
девушку
с
Ромер-роуд.
You
looked
love
happy
but
I
heard
she
was
a
heavy
load
Ты
выглядела
счастливой,
но
я
слышал,
что
она
та
еще
штучка.
Then
you
had
a
kid,
plus
you
was
on
your
shotting
vibe
Потом
у
тебя
появился
ребенок,
да
еще
и
ты
связалась
с
плохой
компанией,
To
this
day
I
cannot
relate
to
how
you
must
of
felt
inside
до
сих
пор
не
могу
представить,
что
ты
чувствовала
внутри.
I
can
only
get
the
impression
it
was
horrible
Могу
лишь
предположить,
что
это
было
ужасно,
Cos
two
twos
it
left
you
in
the
mad
hospital
ведь
в
итоге
ты
оказалась
в
психушке.
All
that
pressure
must
have
ruptured
your
soul
man
Все
это
давление,
должно
быть,
разрушило
твою
душу,
Felt
like
your
life
was
out
of
control
man
казалось,
что
твоя
жизнь
вышла
из-под
контроля.
Your
death
was
fucked
up
cos
it
werent
anticipated
Твоя
смерть
была
ужасной,
потому
что
никто
ее
не
ожидал,
I
seen
Matthew
Kilsby
and
he
looked
devastated
я
видел
Мэтью
Килсби,
он
выглядел
опустошенным.
I
heard
they
found
body
in
three
parts
man
Слышал,
твое
тело
нашли
в
трех
частях,
You
left
behind
a
lot
of
broken
hearts
man
ты
оставила
после
себя
множество
разбитых
сердец.
You
took
a
dive
from
a
high
rise
flat
Ты
прыгнула
с
многоэтажки,
I
saw
you
a
couple
months
before,
I
didn't
picture
that
видел
тебя
пару
месяцев
назад,
и
представить
себе
такого
не
мог.
Like
I
didnt
picture
Chris
dying,
or
Carl
dying,
or
Tom
dying
Как
не
мог
представить
смерти
Криса,
или
Карла,
или
Тома,
Wondering
who's
next
keeps
me
from
crying
мысль
о
том,
кто
следующий,
не
дает
мне
плакать.
Sometimes
I
hate
this
fucking
world
there
ain't
no
denying
Иногда
я
ненавижу
этот
чертов
мир,
не
могу
этого
отрицать,
Cos
living
life
aint
easy
but
I'm
still
trying
ведь
жить
нелегко,
но
я
все
еще
стараюсь.
I
hope
heaven's
cool,
if
not
what's
hell
saying?
Надеюсь,
в
раю
хорошо,
а
если
нет,
то
что
скажет
ад?
If
some
people
get
the
chance
I'll
be
shortly
on
my
way
Если
некоторым
людям
выпадает
шанс,
я
скоро
буду
на
пути
туда.
Yeh
cos
its
pure
politics
on
my
resume
Да,
потому
что
в
моем
резюме
сплошная
политика,
But
public
figure
status
makes
me
keep
it
hid
away
но
статус
публичной
фигуры
заставляет
меня
скрывать
это.
And
nothing's
changed
in
the
manor
- its
the
same
factors
И
ничего
не
изменилось
в
поместье
— те
же
факторы,
Same
story,
every
now
and
then
different
actors
та
же
история,
только
время
от
времени
разные
актеры.
You
ain't
missing
nothing
but
we
miss
you,
son
Ты
ничего
не
упускаешь,
но
мы
скучаем
по
тебе,
дочка,
Still
I'll
see
you
on
the
other
side
blud,
one
все
равно
увидимся
на
другой
стороне,
кровинушка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mills Dylan Kwabena, Tonge Grant Iman Yanee
Альбом
Sirens
дата релиза
21-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.