Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
you
know
I
can't
forget
about
H-town
Yo,
ihr
wisst,
ich
kann
H-Town
nicht
vergessen
Down
South
family
Südstaaten-Familie
Texas
(woop)
Texas
(woop)
Holdin'
me
down
from
young
Halten
mir
den
Rücken
frei
seit
meiner
Jugend
Trust
me,
trust
me,
trust
me,
yo
Vertraut
mir,
vertraut
mir,
vertraut
mir,
yo
Keepin'
it
trill
(for
real)
Bleibe
trill
(echt
jetzt)
In
the
home
of
the
brave
(that's
right)
In
der
Heimat
der
Mutigen
(genau)
Chillin'
wit'
the
OG
(uh)
Chille
mit
dem
OG
(uh)
UGK
(don't
kno')
UGK
(kennst
du
nicht)
Rollin'
up
swishers
(rollin'),
and
I
smoke
'til
I
faint
(I'm
good)
Drehe
Swishers
(drehe),
und
ich
rauche,
bis
ich
umfalle
(mir
geht's
gut)
Draped
up
whilst
hitting
them
switches
in
the
car
all
covered
in
candy
paint
Aufgestylt,
während
ich
die
Schalter
im
Auto
betätige,
das
komplett
mit
Candy-Lack
überzogen
ist
I'm
rollin'
round
H-Town
(where)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo)
Texas
mandem
hold
me
down
(alright)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(alles
klar)
I'm
rollin'
round
H-Town
(where)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo)
Texas
mandem
hold
me
down
(ah)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(ah)
I'm
tollin'
round
H-Town
(yap)
Ich
rolle
durch
H-Town
(jap)
Texas
mandem
hold
me
down
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
T-Texas
mandem
hold
me
down
(yap)
T-Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(jap)
I
said
Texas
mandem
hold
me
down
(yap)
Ich
sagte,
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(jap)
I'm
rollin'
round
H-Town
(yap)
Ich
rolle
durch
H-Town
(jap)
Texas
mandem
hold
me
down
(don't
know)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(kennst
du
nicht)
Actin'
an
arse,
yeah
I
fool
around
(ah)
Benehme
mich
daneben,
ja,
ich
blödele
herum
(ah)
You
know
it's
all
mad
when
I'm
in
town
(bra)
Du
weißt,
es
ist
alles
verrückt,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin
(Bruder)
No
I
don't
drink
that
purple
juice
Nein,
ich
trinke
diesen
lila
Saft
nicht
DJ
Screw
got
me
feelin'
loose
(loose)
DJ
Screw
lässt
mich
locker
werden
(locker)
Might
put
a
diamond
in
my
tooth
Könnte
mir
einen
Diamanten
in
den
Zahn
setzen
I've
got
a
lot
of
money,
that's
my
excuse
(oh)
Ich
habe
viel
Geld,
das
ist
meine
Ausrede
(oh)
Sitting
in
the
slab
with
Trill
OG
(yoh)
Sitze
im
Slab
mit
Trill
OG
(yoh)
Holding
a
smoke
in
a
big
old
tree
Halte
einen
Joint
in
einem
fetten
Baum
Looking
for
a
girl
with
a
big
old
B
(yah)
Suche
nach
einem
Mädel
mit
einem
fetten
Hintern
(yah)
And
she
can
swallow
these
nuts
ASAP
Und
sie
kann
diese
Nüsse
ASAP
schlucken
I've
got
an
attitude
like
Pimp
C
Ich
habe
eine
Einstellung
wie
Pimp
C
These
hoes
ain't
getting
no
sympathy
(yes)
Diese
Schlampen
bekommen
kein
Mitleid
(ja)
And
breddas
better
not
talk
shit
to
me
(no!)
Und
Brüder
sollten
besser
keinen
Scheiß
zu
mir
reden
(nein!)
'Cause
that's
a
good
way
to
get
an
injury
(bra)
Denn
das
ist
ein
guter
Weg,
sich
'ne
Verletzung
einzufangen
(Bruder)
Whole
lot
of
goons
and
whole
lot
of
guns
Ganze
Menge
Schläger
und
ganze
Menge
Knarren
Now
we're
in
the
strip
club,
throwing
up
a
lot
of
ones
(oh)
Jetzt
sind
wir
im
Stripclub,
werfen
mit
vielen
Einern
um
uns
(oh)
There's
a
whole
lot
of
titties
and
a
whole
lot
of
bums
Da
sind
'ne
ganze
Menge
Titten
und
'ne
ganze
Menge
Ärsche
Yeah
the
down
south
breddas,
they're
a
whole
lot
of
fun
(yeah)
Yeah,
die
Südstaaten-Brüder,
die
machen
'ne
ganze
Menge
Spaß
(yeah)
And
I'm
always
on
a
hype
when
I
come,
there's
a
whole
lot
of
sure
Und
ich
bin
immer
auf
Hype,
wenn
ich
komme,
da
ist
'ne
ganze
Menge
sicher
And
I
never
wanna
leave,
the
party's
never
done
Und
ich
will
nie
gehen,
die
Party
ist
nie
vorbei
We
just
take
it
to
the
parking
lot,
and
then
we
laugh
a
lot,
until
they
call
the
cops,
yo
Wir
verlagern
sie
einfach
auf
den
Parkplatz,
und
dann
lachen
wir
viel,
bis
sie
die
Polizei
rufen,
yo
Keepin'
it
trill
(trill)
Bleibe
trill
(trill)
In
the
home
of
the
brave
(believe)
In
der
Heimat
der
Mutigen
(glaub
mir)
Chillin'
wit'
the
OG
(what?)
Chille
mit
dem
OG
(was?)
UGK
(don't
know)
UGK
(kennst
du
nicht)
Rollin'
up
swishers
(wah),
and
I
smoke
'til
I
faint
Drehe
Swishers
(wah),
und
ich
rauche,
bis
ich
umfalle
Draped
up
whilst
hitting
them
switches
in
the
car
all
covered
in
candy
paint
Aufgestylt,
während
ich
die
Schalter
im
Auto
betätige,
das
komplett
mit
Candy-Lack
überzogen
ist
I'm
rollin'
round
H-Town
(where?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo?)
Texas
mandem
hold
me
down
(okay)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(okay)
I'm
rollin'
round
H-Town
(where?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo?)
Texas
mandem
hold
me
down
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
I'm
tollin'
round
H-Town
(yap)
Ich
rolle
durch
H-Town
(jap)
Texas
mandem
hold
me
down
(what?)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(was?)
T-Texas
mandem
hold
me
down
(what?)
T-Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(was?)
I
said
Texas
mandem
hold
me
down
(yap)
Ich
sagte,
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(jap)
Man,
got
a
call
from
a
boy
from
the
boy
from
London
(London)
Mann,
hab
'nen
Anruf
von
'nem
Jungen
vom
Jungen
aus
London
bekommen
(London)
Young
Diz,
what
it
do
my
G?
(My
G)
Junger
Diz,
was
geht,
mein
G?
(Mein
G)
Said
he
wanna
come
down
to
the
states
Sagte,
er
will
runter
in
die
Staaten
kommen
You
already
know
that's
cool
with
me
(yah)
Du
weißt
schon,
das
ist
cool
für
mich
(yah)
I'm
in
H-town
posted
up
(up)
Ich
bin
in
H-Town
postiert
(oben)
Let's
get
some
drinks,
toast
it
up
(up)
Lass
uns
ein
paar
Drinks
holen,
darauf
anstoßen
(oben)
Hit
up
the
scene
and
light
up
some
green
Die
Szene
aufmischen
und
etwas
Grünes
anzünden
And
burn
that
purp
'til
we
roasted,
what?
(What?)
Und
das
Purp
verbrennen,
bis
wir
geröstet
sind,
was?
(Was?)
Pick
rudeboy
up
the
Jag
Hole
den
Rudeboy
im
Jag
ab
Fresh
as
fuck
and
we
got
the
swag
Frisch
wie
fick
und
wir
haben
den
Swag
And
we
rollin'
clean
and
we
acting
bad
Und
wir
rollen
sauber
und
benehmen
uns
schlecht
And
these
boys
wanna
hate
(hate),
why
you
mad?
(For
real)
Und
diese
Jungs
wollen
hassen
(hassen),
warum
seid
ihr
sauer?
(Echt
jetzt)
Gladiators
stay
on
deck
(yeah)
Gladiatoren
bleiben
bereit
(yeah)
You
don't
want
them
boys
catch
your
wreck
Du
willst
nicht,
dass
diese
Jungs
dich
fertigmachen
'Cause
they'll
bus
your
face
and
they'll
break
your
neck
Denn
sie
polieren
dir
die
Fresse
und
brechen
dir
das
Genick
You
better
back
up
bitch
and
show
respect
Du
gehst
besser
zurück,
Schlampe,
und
zeig
Respekt
Before
your
ass
get
checked
Bevor
dein
Arsch
gecheckt
wird
Keepin'
it
trill
(trill)
Bleibe
trill
(trill)
In
the
home
of
the
brave
(believe)
In
der
Heimat
der
Mutigen
(glaub
mir)
Chillin'
wit'
the
OG
(what?)
Chille
mit
dem
OG
(was?)
UGK
(don't
know)
UGK
(kennst
du
nicht)
Rollin'
up
swishers
(wah),
and
I
smoke
'til
I
faint
Drehe
Swishers
(wah),
und
ich
rauche,
bis
ich
umfalle
Draped
up
whilst
hitting
them
switches
in
the
car
all
covered
in
candy
paint
Aufgestylt,
während
ich
die
Schalter
im
Auto
betätige,
das
komplett
mit
Candy-Lack
überzogen
ist
I'm
rollin'
round
H-Town
(where?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo?)
Texas
mandem
hold
me
down
(okay)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(okay)
I'm
rollin'
round
H-Town
(where?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo?)
Texas
mandem
hold
me
down
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
I'm
tollin'
round
H-Town
(what?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(was?)
Texas
mandem
hold
me
down
(what?)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(was?)
T-Texas
mandem
hold
me
down
(what?)
T-Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(was?)
I
said
Texas
mandem
hold
me
down
(yap)
Ich
sagte,
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(jap)
When
I
pull
up
in
the
city
in
a
back
of
a
slab
Wenn
ich
in
der
Stadt
im
Heck
eines
Slabs
vorfahre
I
got
a
late
night
bitch
saying
come
out
the
cab
Hab
ich
'ne
Late-Night-Schlampe,
die
sagt,
komm
aus
dem
Taxi
I'll
have
a
whole
trunk
going
off
like
jabs
Mein
ganzer
Kofferraum
dröhnt
wie
Jabs
Nigga
everything
paid,
I
ain't
got
no
tabs
Alter,
alles
bezahlt,
ich
hab
keine
offenen
Rechnungen
Do
this
here
for
Texas,
that's
my
city
Mach
das
hier
für
Texas,
das
ist
meine
Stadt
Diamonds
all
in
my
chain,
they
cost
like
50
Diamanten
alle
in
meiner
Kette,
sie
kosten
so
um
die
50
Yeah,
I'm
up
in
the
gutter
where
niggas
play
gritty
Yeah,
ich
bin
unten
im
Ghetto,
wo
die
Kerle
hart
spielen
Ain't
nothing
here
pretty
Hier
ist
nichts
hübsch
We
bad
like
Diddy
Wir
sind
böse
wie
Diddy
Everything
screwed
up
where
I'm
from,
slow
it
up
Alles
gescrewt,
wo
ich
herkomme,
mach
langsamer
R.I.P.
Big
Moe,
everybody
pouring
up
R.I.P.
Big
Moe,
alle
schenken
ein
When
I
throw
the
hood
up,
everybody
shown
up
Wenn
ich
die
Hood
repräsentiere,
tauchen
alle
auf
If
I
make
it
out
the
gate,
everybody
blowing
up
Wenn
ich
es
aus
dem
Tor
schaffe,
starten
alle
durch
I'ma
do
this
here
for
my
nigga
Dizzee
Rascal
Ich
mach
das
hier
für
meinen
Kumpel
Dizzee
Rascal
King
of
the
streets,
here
to
block
my
castle
König
der
Straßen,
hier,
um
meine
Burg
zu
blockieren
I'll
tell
the
whole
world,
go
ahead
and
respect
it
Ich
sag
der
ganzen
Welt,
nur
zu,
respektiert
es
I've
got
this
bitch
like
it
ain't
no
hassle
Ich
hab
diese
Schlampe
im
Griff,
als
wär's
kein
Problem
Keepin'
it
trill
(trill)
Bleibe
trill
(trill)
In
the
home
of
the
brave
(brave)
In
der
Heimat
der
Mutigen
(mutig)
Chillin'
wit'
the
OG
(what?)
Chille
mit
dem
OG
(was?)
UGK
(don't
know)
UGK
(kennst
du
nicht)
Rollin'
up
swishers
(wah),
and
I
smoke
'til
I
faint
Drehe
Swishers
(wah),
und
ich
rauche,
bis
ich
umfalle
Draped
up
whilst
hitting
them
switches
in
the
car
all
covered
in
candy
paint
Aufgestylt,
während
ich
die
Schalter
im
Auto
betätige,
das
komplett
mit
Candy-Lack
überzogen
ist
I'm
rollin'
round
H-Town
(where?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo?)
Texas
mandem
hold
me
down
(okay)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(okay)
I'm
rollin'
round
H-Town
(where?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(wo?)
Texas
mandem
hold
me
down
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
I'm
tollin'
round
H-Town
(what?)
Ich
rolle
durch
H-Town
(was?)
Texas
mandem
hold
me
down
(what?)
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(was?)
T-Texas
mandem
hold
me
down
(what?)
T-Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(was?)
I
said
Texas
mandem
hold
me
down
(down...)
Ich
sagte,
Texas
Jungs
halten
mir
den
Rücken
frei
(frei...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Freeman, Oliver Goldstein, Alain Macklovitch, Frazier Thompson, Dylan Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.