Dizzee Rascal - Jus' a Rascal - перевод текста песни на немецкий

Jus' a Rascal - Dizzee Rascalперевод на немецкий




Jus' a Rascal
Nur ein Bengel
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel
He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel
He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal
(Rascal) He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
(Bengel) Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel
(Rascal) He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
(Bengel) Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal
(Rascal) He's jus' a rascal, (Rascal) he's jus' a rascal
(Bengel) Er ist nur ein Bengel, (Bengel) er ist nur ein Bengel
Yo London, stand up tall
Yo London, steht aufrecht
He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal
Stress on the brain, complain to the full
Stress im Gehirn, beschwer dich voll
Stress on the brain, complain to the max
Stress im Gehirn, beschwer dich bis zum Maximum
I'm gonna search for big money stacks
Ich werde nach großen Geldstapeln suchen
Top tens or platinum plaques (Woo)
Top Ten oder Platinplatten (Woo)
Ain't got no need for a chain on my chaps
Brauche keine Kette um den Hals
I'm a rudeboy, dangargan, daps
Ich bin ein Rudeboy, Dangargan, gib Props
I got this game in my hand like dax
Ich hab das Spiel in meiner Hand wie Dax
Got this game in my hand (Woo), be cool
Hab das Spiel in meiner Hand (Woo), sei cool
Unstoppable, make a boy relax
Unaufhaltsam, lass einen Jungen entspannen
I'll take cheese from the Jills and Jacks
Ich nehm' die Kohle von den Jills und Jacks
We make money off album tracks
Wir machen Geld mit Album-Tracks
Come on I'll face it, let's all face facts (Yeah)
Komm schon, ich seh's ein, sehen wir den Tatsachen ins Auge (Yeah)
You may be perhaps some chaps
Ihr seid vielleicht irgendwelche Typen
What's that, but I'm invisible to all
Was ist das, aber ich bin unsichtbar für alle
Foolish fakish cats, maybe put hands on my daps (Yo, yo, yo, yo)
Törichten falschen Katzen, vielleicht legen sie Hand an meine Props (Yo, yo, yo, yo)
Stress on my brain complain to the max
Stress in meinem Gehirn, beschwer dich bis zum Maximum
Stress on my brain complain but I know
Stress in meinem Gehirn, beschwer dich, aber ich weiß
Gotta get money, gotta get a lot of dough
Muss Geld kriegen, muss viel Kohle kriegen
No less than a G for the show
Nicht weniger als Tausend für die Show
Ain't got no love for a hag or a ho
Hab keine Liebe für 'ne Tusse oder 'ne Hoe
Do things, have flings with girls on the low
Mach mein Ding, hab Affären mit Mädels heimlich
I get around always in a go
Ich komm rum, immer unterwegs
I get around always in a rush
Ich komm rum, immer in Eile
Can't stop me, I won't ever hush (No)
Kann mich nicht aufhalten, ich werde niemals schweigen (Nein)
Drinking beer make my lot lush
Bier trinken macht meine Leute lustig
When I come to the cotch with kush
Wenn ich mit Kush zur Bude komm
Never chat shit, talk shit, get flushed
Rede niemals Scheiße, red Scheiße, wirst runtergespült
I talk tough 'cause life's been rough
Ich rede hart, weil das Leben hart war
Gritty, shitty life ain't been too pretty, far from buff
Hartes, beschissenes Leben war nicht gerade schön, weit entfernt von geil
So I'm after the elegant stuff (What?)
Also bin ich hinter dem eleganten Zeug her (Was?)
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal (Yeah)
Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel (Yeah)
He's jus' a rascal, Dizzee Rascal (What's my motherfucking name?)
Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal (Wie ist mein verdammter Name?)
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal (Yeah)
Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel (Yeah)
He's jus' a rascal, Dizzee Rascal (Yeah)
Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal (Yeah)
(Rascal) He's jus' a rascal (What?), he's jus' a rascal (What?)
(Bengel) Er ist nur ein Bengel (Was?), er ist nur ein Bengel (Was?)
(Rascal) He's jus' a rascal (What?), Dizzee Rascal
(Bengel) Er ist nur ein Bengel (Was?), Dizzee Rascal
(Rascal) He's jus' a rascal, (Rascal) he's jus' a rascal
(Bengel) Er ist nur ein Bengel, (Bengel) er ist nur ein Bengel
He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal
Definitely I hustle blud, definitely I grind
Definitiv mach ich mein Ding, Bruder, definitiv schufte ich
So you can try anything you want, I definitely don't mind
Also kannst du versuchen, was du willst, es macht mir definitiv nichts aus
Definitely got my ting (Ting), I definitely know your face
Hab definitiv mein Ding (Ding), ich kenne definitiv dein Gesicht
So don't jump out of your pram
Also spring nicht aus deinem Kinderwagen
I'll definitely put you in your place (Yeah)
Ich werde dich definitiv in deine Schranken weisen (Yeah)
Definite I hustle blud, definitely I graft (Woo)
Definitiv mach ich mein Ding, Bruder, definitiv arbeite ich hart (Woo)
So you can chat anything you want, I'll definitely just laugh
Also kannst du reden, was du willst, ich werde definitiv nur lachen
Definitely got my swords (Swords), definitely really sharp
Hab definitiv meine Schwerter (Schwerter), definitiv richtig scharf
So don't keep talking like you're bright
Also red nicht weiter, als wärst du klug
I'll definitely get dark (Dark)
Ich werde definitiv düster (Düster)
Listen, definite I hustle blud, definitely I fly (Fly)
Hör zu, definitiv mach ich mein Ding, Bruder, definitiv fliege ich (Fliege)
So you can try anything you want
Also kannst du versuchen, was du willst
I'll definitely just sigh (Just sigh)
Ich werde definitiv nur seufzen (Nur seufzen)
Definitely know I'm real, definitely know you ain't
Weiß definitiv, dass ich echt bin, weiß definitiv, dass du es nicht bist
So don't try being no devil
Also versuch nicht, irgendein Teufel zu sein
'Cause I'm definitely no saint (Hear me now)
Denn ich bin definitiv kein Heiliger (Hör mich jetzt)
Definite I hustle blud, definitely I win
Definitiv mach ich mein Ding, Bruder, definitiv gewinne ich
So you keep taking this for a joke, I'll definitely just grin (Grin)
Also nimm das ruhig weiter als Witz, ich werde definitiv nur grinsen (Grinsen)
Definitely can't have heard, definitely couldn't know
Hast definitiv nicht gehört, konntest definitiv nicht wissen
Don't talk like you're on top, I'll leave you definitely below
Red nicht, als wärst du oben, ich lass dich definitiv unten zurück
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel
He's jus' a rascal (Oi), Dizzee Rascal (What's me motherfucking name?)
Er ist nur ein Bengel (Oi), Dizzee Rascal (Wie ist mein verdammter Name?)
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel
He's jus' a rascal (Yeah), Dizzee Rascal (East London stan' up tall)
Er ist nur ein Bengel (Yeah), Dizzee Rascal (East London, steht aufrecht)
(Rascal) He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
(Bengel) Er ist nur ein Bengel, er ist nur ein Bengel
(Rascal) He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
(Bengel) Er ist nur ein Bengel, Dizzee Rascal
(Rascal) He's jus' a rascal (Yeah), (Rascal) he's jus' a rascal (Yeah)
(Bengel) Er ist nur ein Bengel (Yeah), (Bengel) er ist nur ein Bengel (Yeah)
He's jus' a rascal (Yeah), Dizzee Rascal
Er ist nur ein Bengel (Yeah), Dizzee Rascal
Bugs on your rug so lay low, I might have to stop, get Live-O
Wanzen auf deinem Teppich, also halt dich bedeckt, ich muss vielleicht anhalten, live gehen
And you don't need the stress or aggro so
Und du brauchst den Stress oder Aggro nicht, also
Just sit back and settle, I'm hot like a kettle
Lehn dich einfach zurück und beruhige dich, ich bin heiß wie ein Kessel
You might get scalded or burnt up
Du könntest dich verbrühen oder verbrennen
But I guarantee the feds won't turn up
Aber ich garantiere, die Bullen werden nicht auftauchen
Hating's a bad habit, you best give it up
Hassen ist eine schlechte Angewohnheit, gib sie besser auf
Act like a bitch, go fetch your makeup
Benimm dich wie eine Bitch, hol dein Make-up
I'm streetwise, hang with the phat guys so baptise
Ich bin straßenschlau, hänge mit den krassen Typen, also lass dich taufen
Make the whole crew capsize'
Lass die ganze Crew kentern
Slap guys that wanna talk pork pies
Schlag Typen, die Lügen erzählen wollen
Look, Raskit known to attack guys so no lies
Schau, Raskit ist bekannt dafür, Typen anzugreifen, also keine Lügen
Maybe I recognise
Vielleicht erkenne ich
When I bore through, there is no clear skies
Wenn ich durchbreche, gibt es keinen klaren Himmel
Jack guys, kidnap, and cap guys
Raube Typen aus, entführe und erledige Typen
Rep's up, rampage, stab with glass
Ruf steigt, randalieren, mit Glas zustechen





Авторы: Dylan Kwabena Mills, Vegard Vardoen, Tesmond Rowe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.