Dizzee Rascal feat. P Money & BackRoad Gee - Keep that Same Energy (feat. P Money and Backroad Gee) - перевод текста песни на немецкий

Keep that Same Energy (feat. P Money and Backroad Gee) - Dizzee Rascal , P Money , BackRoad Gee перевод на немецкий




Keep that Same Energy (feat. P Money and Backroad Gee)
Behalte dieselbe Energie (feat. P Money und Backroad Gee)
Keep that same energy when you see me in the street (see me in the street, yeah-yeah, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, wenn du mich auf der Straße siehst (mich auf der Straße siehst, yeah-yeah, uh, yeah)
Keep that same energy, let 'em know you play for keeps (uh, ha, ha, ha)
Behalte dieselbe Energie, lass sie wissen, dass du Ernst machst (uh, ha, ha, ha)
Keep that same energy that you're puttin' in them tweets (woo, woo, woo, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, die du in diese Tweets steckst (woo, woo, woo, uh, yeah)
Can't waste no energy on these pussy oles and neeks (woo, ha, ha, ha)
Kann keine Energie an diese Pussys und Nerds verschwenden (woo, ha, ha, ha)
Hashtag gas bag, chat my name and backstab
Hashtag Labertasche, lästerst über meinen Namen und stichst in den Rücken
Fat slag hungry for attention, is it that bad? Are you that sad? That's mad
Fette Schlampe, gierig nach Aufmerksamkeit, ist es so schlimm? Bist du so traurig? Das ist verrückt
Movin' like a mad hag, big man on the internet doin' Gossip Girl, that's a mad fad
Bewegst dich wie eine verrückte Alte, großer Mann im Internet, spielst Gossip Girl, das ist eine verrückte Masche
I can't even keep tabs of these cheap jabs from these sweet lads
Ich kann nicht mal den Überblick behalten über diese billigen Sticheleien von diesen süßen Jungs
I don't even need the ag, they don't even see the bag, it's all gab, call a cab (taxi)
Ich brauche nicht mal den Stress, die sehen nicht mal das Geld, alles nur Gelaber, ruf ein Taxi (Taxi)
I just let my balls drag, plus I gave it all I had (drop, drop, drop it again)
Ich lass einfach meine Eier hängen, außerdem habe ich alles gegeben (drop, drop, drop it again)
What's worse in person there's no passa, they're just passive
Was schlimmer ist, persönlich gibt's keinen Stress, die sind nur passiv
And they flatter, and it's flatterin'
Und sie schmeicheln, und es ist schmeichelhaft
All cap all chatter any Sass I'll deal with the matter
Alles Lüge, alles Gerede, jede Frechheit, ich kümmere mich darum
Can't treat me like any old rapper
Kannst mich nicht wie irgendeinen alten Rapper behandeln
Keep that same energy when you see me in the street (see me in the street, yeah-yeah, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, wenn du mich auf der Straße siehst (mich auf der Straße siehst, yeah-yeah, uh, yeah)
Keep that same energy, let 'em know you play for keeps (uh, ha, ha, ha)
Behalte dieselbe Energie, lass sie wissen, dass du Ernst machst (uh, ha, ha, ha)
Keep that same energy that you're puttin' in them tweets (woo, woo, woo, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, die du in diese Tweets steckst (woo, woo, woo, uh, yeah)
Can't waste no energy on these pussy oles and neeks (woo, ha, ha, ha)
Kann keine Energie an diese Pussys und Nerds verschwenden (woo, ha, ha, ha)
Yeah, shock an MC with a thousand volts
Yeah, schocke einen MC mit tausend Volt
They think they can hang at the top with me, so I'm givin' them rope
Sie denken, sie können mit mir an der Spitze mithalten, also gebe ich ihnen das Seil
It's funny how all these bad boys turn Usain when the lightnin' bolts
Es ist lustig, wie all diese bösen Jungs zu Usain werden, wenn der Blitz einschlägt
Ain't scared of a legend, tell 'em if yards involved, I'm curryin' goats (go on)
Keine Angst vor einer Legende, sag ihnen, wenn's ums Revier geht, mache ich Curry aus Ziegen (mach weiter)
How they on Twitter but talkin' road?
Wie können sie auf Twitter sein, aber Straße reden?
How come every single time I see 'em in person, suddenly talkin' goes?
Wieso ist jedes Mal, wenn ich sie persönlich sehe, das Gerede plötzlich weg?
You silver spoons was goin' for gold
Ihr mit dem Silberlöffel im Mund wolltet Gold
How can you indirect when I thumped up my man, you just stood and
Wie kannst du Andeutungen machen, als ich deinen Kumpel verprügelt habe, du standst nur da und
Air Max when I step on souls (woo), Lewis Hamilton with this pole (woo)
Air Max, wenn ich auf Seelen trete (woo), Lewis Hamilton mit dieser Stange (woo)
Get anyone you want involved
Hol jeden dazu, den du willst
Albert Einstein, Isaac Newton, you ain't gonna get this problem solved
Albert Einstein, Isaac Newton, ihr werdet dieses Problem nicht lösen
Expensive flow, bankrupt companies with these quotes
Teurer Flow, mache Firmen bankrott mit diesen Zitaten
Keep that same energy when you see me in the street (see me in the street, yeah-yeah, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, wenn du mich auf der Straße siehst (mich auf der Straße siehst, yeah-yeah, uh, yeah)
Keep that same energy, let 'em know you play for keeps (uh, ha, ha, ha)
Behalte dieselbe Energie, lass sie wissen, dass du Ernst machst (uh, ha, ha, ha)
Keep that same energy that you're puttin' in them tweets (woo, woo, woo, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, die du in diese Tweets steckst (woo, woo, woo, uh, yeah)
Can't waste no energy on these pussy oles and neeks (woo, ha, ha, ha)
Kann keine Energie an diese Pussys und Nerds verschwenden (woo, ha, ha, ha)
(Grrt-yeah-boom) handed it proper, hands on the rapper
(Grrt-yeah-boom) richtig übergeben, Hände an den Rapper
Brrt, fucker, hide your kids, hide your wife
Brrt, Wichser, versteck deine Kinder, versteck deine Frau
We lurk in the day, we lurk in the night
Wir lauern am Tag, wir lauern in der Nacht
Keep the same energy, give him a piece of the recipe
Behalte dieselbe Energie, gib ihm ein Stück vom Rezept
Brick that, stuff that, bruck it back
Pack das, stopf das, zerleg das
And take it there and bring it again
Und bring es dorthin und bring es wieder zurück
You ain't my dawg, you ain't the family
Du bist nicht mein Kumpel, du bist nicht die Familie
Back up, slap it, hit him, family (brr)
Zurück, schlag zu, triff ihn, Familie (brr)
I'm good on the curb, I'm good on the pavement
Ich bin gut am Bordstein, ich bin gut auf dem Gehsteig
See me with killys, you know how it goes
Siehst mich mit Killern, du weißt, wie es läuft
King Bruukz, back of the road, make man shiver, make man's cold
King Bruukz, hinten auf der Straße, lässt Männer zittern, macht Männer kalt
Yeah, you're young, but your bald head said that you're old (you're old)
Yeah, du bist jung, aber deine Glatze sagt, dass du alt bist (du bist alt)
You're stressed, chill out, go run up the bread
Du bist gestresst, entspann dich, geh das Geld verdienen
Hubaada mukta, slap that ting there, anywhere (brrt-bah)
Hubaada mukta, schlag das Ding da, überall (brrt-bah)
Anyway, keep that same energy, we out here (brrt-yeah)
Wie auch immer, behalte dieselbe Energie, wir sind hier draußen (brrt-yeah)
Keep that same energy when you see me in the street (see me in the street, yeah-yeah, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, wenn du mich auf der Straße siehst (mich auf der Straße siehst, yeah-yeah, uh, yeah)
Keep that same energy, let 'em know you play for keeps (uh, ha, ha, ha)
Behalte dieselbe Energie, lass sie wissen, dass du Ernst machst (uh, ha, ha, ha)
Keep that same energy that you're puttin' in them tweets (woo, woo, woo, uh, yeah)
Behalte dieselbe Energie, die du in diese Tweets steckst (woo, woo, woo, uh, yeah)
Can't waste no energy on these pussy oles and neeks (woo, ha, ha, ha)
Kann keine Energie an diese Pussys und Nerds verschwenden (woo, ha, ha, ha)





Авторы: Dylan Mills, Paris Moore Williams, Shandy Bombusa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.