Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pussyole (Old School)
Feigling (Alte Schule)
Rudeboy,
don't
watch
that
Rudeboy,
achte
nicht
darauf
'Cause
if
it's
arms
house,
I'll
rock
that
Denn
wenn
es
Stress
gibt,
rocke
ich
das
And
if
it's
on
top,
you
know
I
got
that
Und
wenn
ich
oben
bin,
weißt
du,
ich
hab
das
drauf
Come
through
with
a
big
baseball
bat
Komme
durch
mit
einem
großen
Baseballschläger
Like
blood,
don't
make
me
get
old
skool
Alter,
bring
mich
nicht
dazu,
die
alte
Schule
rauszuholen
Blood,
don't
make
me
get
old
skool
Alter,
bring
mich
nicht
dazu,
die
alte
Schule
rauszuholen
Blood,
don't
make
me
get
old
skool
Alter,
bring
mich
nicht
dazu,
die
alte
Schule
rauszuholen
Blood,
don't
make
me
get
old
skool
Alter,
bring
mich
nicht
dazu,
die
alte
Schule
rauszuholen
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He's
a
pussy'ole,
he's
a
chief,
leave
him
Er
ist
ein
Feigling,
er
ist
ein
Trottel,
lass
ihn
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He
ain't
got
your
back,
if
it's
beef
leave
him
Er
deckt
dir
nicht
den
Rücken,
wenn
es
Streit
gibt,
lass
ihn
Why
you
rollin'
with
that
pussy'ole?
Warum
hängst
du
mit
diesem
Feigling
rum?
Movin'
with
that
pussy'ole?
Bist
mit
diesem
Feigling
unterwegs?
You
know
that
he's
a
pussy'ole
Du
weißt,
dass
er
ein
Feigling
ist
I
showed
you
he's
a
pussy'ole
Ich
habe
dir
gezeigt,
dass
er
ein
Feigling
ist
He's
always
been
a
pussy'ole
Er
war
schon
immer
ein
Feigling
So
he'll
always
be
a
pussy'ole
Also
wird
er
immer
ein
Feigling
sein
But
you're
still
with
that
pussy'ole
Aber
du
bist
immer
noch
mit
diesem
Feigling
zusammen
You
must
be
a
pussy'ole
Du
musst
selbst
ein
Feigling
sein
That's
that
bredder
always
frontin'
like
he's
strong
Das
ist
dieser
Bruder,
der
immer
so
tut,
als
wäre
er
stark
Sneaky
fake
fuck
always
runnin'
to
his
brother
when
it's
on
Hinterhältiger
falscher
Wichser,
rennt
immer
zu
seinem
Bruder,
wenn
es
losgeht
Hardly
backs
the
beef,
last
one
swingin'
Unterstützt
kaum
den
Streit,
der
Letzte,
der
zuschlägt
First
one
runnin',
makin'
up
stories,
he's
a
chief
Der
Erste,
der
abhaut,
erfindet
Geschichten,
er
ist
ein
Trottel
Bringin'
bredders
to
the
ends,
actin'
up
Bringt
Kumpels
in
die
Gegend,
spielt
sich
auf
Puttin'
on
a
show,
tryin'
talk
funny
to
his
friends
Zieht
'ne
Show
ab,
versucht,
komisch
mit
seinen
Freunden
zu
reden
But
he's
really
not
a
don,
they
know
it
Aber
er
ist
nicht
wirklich
ein
Don,
sie
wissen
es
And
you
know
it,
so
something
must
be
seriously
wrong
Und
du
weißt
es,
also
muss
etwas
ernsthaft
falsch
sein
'Cause
you're
parrin',
his
mum
calls
you
darlin'
Weil
ihr
rumhängt,
seine
Mutter
nennt
dich
Schatz
But
his
brother
has
got
you
shottin'
with
no
way
of
stoppin'
Aber
sein
Bruder
lässt
dich
dealen,
ohne
dass
du
aufhören
kannst
I
heard
you
both
had
beef
with
an
older
brer
Ich
habe
gehört,
ihr
beide
hattet
Streit
mit
einem
älteren
Bruder
You
took
a
spark
and
he
just
stood
there
Du
hast
einen
Schlag
abbekommen
und
er
stand
nur
da
Now
that
boy's
a
pussy'ole,
say
it
ain't
true
Nun,
dieser
Junge
ist
ein
Feigling,
sag,
es
ist
nicht
wahr
It
started
because
of
him
and
ended
with
you
Es
begann
seinetwegen
und
endete
mit
dir
And
that's
the
kind
of
shit
that's
gonna
continue
Und
das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
weitergehen
wird
But
I
guess
it
don't
matter
if
that's
what
you're
into
Aber
ich
schätze,
es
ist
egal,
wenn
du
darauf
stehst
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He's
a
pussy'ole,
he's
a
chief,
leave
him
Er
ist
ein
Feigling,
er
ist
ein
Trottel,
lass
ihn
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He
ain't
got
your
back,
if
it's
beef
leave
him
Er
deckt
dir
nicht
den
Rücken,
wenn
es
Streit
gibt,
lass
ihn
Why
you
rollin'
with
that
pussy'ole?
Warum
hängst
du
mit
diesem
Feigling
rum?
Movin'
with
that
pussy'ole?
Bist
mit
diesem
Feigling
unterwegs?
You
know
that
he's
a
pussy'ole
Du
weißt,
dass
er
ein
Feigling
ist
I
showed
you
he's
a
pussy'ole
Ich
habe
dir
gezeigt,
dass
er
ein
Feigling
ist
He's
always
been
a
pussy'ole
Er
war
schon
immer
ein
Feigling
So
he'll
always
be
a
pussy'ole
Also
wird
er
immer
ein
Feigling
sein
But
you're
still
with
that
pussy'ole
Aber
du
bist
immer
noch
mit
diesem
Feigling
zusammen
You
must
be
a
pussy'ole
Du
musst
selbst
ein
Feigling
sein
The
sun
the
biggest
star
in
the
sky
Die
Sonne,
der
größte
Stern
am
Himmel
But
naturally
it's
gotta
make
room
for
the
moon
every
night
Aber
natürlich
muss
sie
jede
Nacht
Platz
für
den
Mond
machen
Everything's
got
its
time
limit,
even
relationships
Alles
hat
sein
Zeitlimit,
sogar
Beziehungen
Everything's
sunny
when
the
friendship's
tight
Alles
ist
sonnig,
wenn
die
Freundschaft
eng
ist
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
Ein
Freund
in
der
Not
ist
ein
wahrer
Freund
But
a
friend
with
no
money
and
no
weed
Aber
ein
Freund
ohne
Geld
und
ohne
Gras
Can
flip
the
script
at
a
ridiculous
speed
Kann
sich
blitzschnell
um
180
Grad
drehen
And
make
a
best
friend
an
ex-friend
for
the
P
Und
macht
einen
besten
Freund
zu
einem
Ex-Freund
für
die
Kohle
A
couple
of
years
ago
in
my
road
youth
days
Vor
ein
paar
Jahren
in
meinen
Jugendtagen
auf
der
Straße
I
was
into
pirate
radio,
I
guess
it
was
a
phase
Ich
stand
auf
Piratenradio,
ich
schätze,
es
war
eine
Phase
There
was
this
one
particular
MC
man
Da
war
dieser
eine
bestimmte
MC
Was
a
older
in
my
ends
and
I
thought
he
was
the
don
War
ein
Älterer
in
meiner
Gegend
und
ich
dachte,
er
wäre
der
Don
So
I
started
rollin'
with
him
kind
of
like
a
little
brother
Also
fing
ich
an,
mit
ihm
abzuhängen,
quasi
wie
ein
kleiner
Bruder
My
cousin
used
to
say
he
was
a
pussy
undercover
Mein
Cousin
sagte
immer,
er
sei
ein
heimlicher
Feigling
I
didn't
think
that
it
was
nothin'
more
than
jealousy
Ich
dachte,
das
wäre
nichts
weiter
als
Eifersucht
But
I
wish
I
would've
listened
every
time
he
told
me
Aber
ich
wünschte,
ich
hätte
jedes
Mal
zugehört,
wenn
er
mir
sagte
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He's
a
pussy'ole,
he's
a
chief,
leave
him
Er
ist
ein
Feigling,
er
ist
ein
Trottel,
lass
ihn
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He
ain't
got
your
back,
if
it's
beef
leave
him
Er
deckt
dir
nicht
den
Rücken,
wenn
es
Streit
gibt,
lass
ihn
Why
you
rollin'
with
that
pussy'ole?
Warum
hängst
du
mit
diesem
Feigling
rum?
Movin'
with
that
pussy'ole?
Bist
mit
diesem
Feigling
unterwegs?
You
know
that
he's
a
pussy'ole
Du
weißt,
dass
er
ein
Feigling
ist
I
showed
you
he's
a
pussy'ole
Ich
habe
dir
gezeigt,
dass
er
ein
Feigling
ist
He's
always
been
a
pussy'ole
Er
war
schon
immer
ein
Feigling
So
he'll
always
be
a
pussy'ole
Also
wird
er
immer
ein
Feigling
sein
But
you're
still
with
that
pussy'ole
Aber
du
bist
immer
noch
mit
diesem
Feigling
zusammen
You
must
be
a
pussy'ole
Du
musst
selbst
ein
Feigling
sein
Pussy'ole,
pussy'ole
Feigling,
Feigling
Pussy'ole,
pussy'ole
Feigling,
Feigling
Stay
away
from
them
pussy'oles,
you
can
have
it
all
Halte
dich
von
diesen
Feiglingen
fern,
du
kannst
alles
haben
Live
endlessly,
tremendous,
forever
ball
Lebe
endlos,
grandios,
lebe
für
immer
auf
großem
Fuß
Stand
up
for
something
or
for
anything
you'll
fall
Steh
für
etwas
ein,
oder
du
fällst
für
alles
But
differently,
know
when
not
to
lose
your
cool
Aber
anders
gesagt,
wisse,
wann
du
nicht
die
Fassung
verlieren
solltest
'Cause
it
ain't
what
you
show,
it's
what
you're
concealin'
Denn
es
ist
nicht
das,
was
du
zeigst,
es
ist
das,
was
du
verbirgst
Put
a
smile
on
the
deepest
negative
feelin'
Setz
ein
Lächeln
auf
das
tiefste
negative
Gefühl
Stand
tall
even
when
they're
hatin'
and
they're
schemin'
Steh
aufrecht,
auch
wenn
sie
hassen
und
intrigieren
Then
watch
your
money
rise
right
to
the
ceilin'
Dann
sieh
zu,
wie
dein
Geld
bis
zur
Decke
steigt
Stand
tall
even
when
they're
hatin'
and
they're
schemin'
Steh
aufrecht,
auch
wenn
sie
hassen
und
intrigieren
Then
watch
your
money
rise
right
to
the
ceilin'
Dann
sieh
zu,
wie
dein
Geld
bis
zur
Decke
steigt
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He's
a
pussy'ole,
he's
a
chief,
leave
him
Er
ist
ein
Feigling,
er
ist
ein
Trottel,
lass
ihn
Stop
rollin'
with
that
bredder,
you
don't
need
him
Hör
auf,
mit
dem
Bruder
abzuhängen,
du
brauchst
ihn
nicht
He
ain't
got
your
back,
if
it's
beef
leave
him
Er
deckt
dir
nicht
den
Rücken,
wenn
es
Streit
gibt,
lass
ihn
Why
you
rollin'
with
that
pussy'ole?
Warum
hängst
du
mit
diesem
Feigling
rum?
Movin'
with
that
pussy'ole?
Bist
mit
diesem
Feigling
unterwegs?
You
know
that
he's
a
pussy'ole
Du
weißt,
dass
er
ein
Feigling
ist
I
showed
you
he's
a
pussy'ole
Ich
habe
dir
gezeigt,
dass
er
ein
Feigling
ist
He's
always
been
a
pussy'ole
Er
war
schon
immer
ein
Feigling
So
he'll
always
be
a
pussy'ole
Also
wird
er
immer
ein
Feigling
sein
But
you're
still
with
that
pussy'ole
Aber
du
bist
immer
noch
mit
diesem
Feigling
zusammen
You
must
be
a
pussy'ole
Du
musst
selbst
ein
Feigling
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Mills, Nicole Bayers, James Brown, Nicholas Detnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.