Dizzee Rascal - Pussyole (Old School) - перевод текста песни на немецкий

Pussyole (Old School) - Dizzee Rascalперевод на немецкий




Pussyole (Old School)
Feigling (Alte Schule)
Rudeboy, don't watch that
Rudeboy, achte nicht darauf
'Cause if it's arms house, I'll rock that
Denn wenn es Stress gibt, rocke ich das
And if it's on top, you know I got that
Und wenn ich oben bin, weißt du, ich hab das drauf
Come through with a big baseball bat
Komme durch mit einem großen Baseballschläger
Like blood, don't make me get old skool
Alter, bring mich nicht dazu, die alte Schule rauszuholen
Blood, don't make me get old skool
Alter, bring mich nicht dazu, die alte Schule rauszuholen
Blood, don't make me get old skool
Alter, bring mich nicht dazu, die alte Schule rauszuholen
Blood, don't make me get old skool
Alter, bring mich nicht dazu, die alte Schule rauszuholen
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He's a pussy'ole, he's a chief, leave him
Er ist ein Feigling, er ist ein Trottel, lass ihn
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He ain't got your back, if it's beef leave him
Er deckt dir nicht den Rücken, wenn es Streit gibt, lass ihn
Why you rollin' with that pussy'ole?
Warum hängst du mit diesem Feigling rum?
Movin' with that pussy'ole?
Bist mit diesem Feigling unterwegs?
You know that he's a pussy'ole
Du weißt, dass er ein Feigling ist
I showed you he's a pussy'ole
Ich habe dir gezeigt, dass er ein Feigling ist
He's always been a pussy'ole
Er war schon immer ein Feigling
So he'll always be a pussy'ole
Also wird er immer ein Feigling sein
But you're still with that pussy'ole
Aber du bist immer noch mit diesem Feigling zusammen
You must be a pussy'ole
Du musst selbst ein Feigling sein
That's that bredder always frontin' like he's strong
Das ist dieser Bruder, der immer so tut, als wäre er stark
Sneaky fake fuck always runnin' to his brother when it's on
Hinterhältiger falscher Wichser, rennt immer zu seinem Bruder, wenn es losgeht
Hardly backs the beef, last one swingin'
Unterstützt kaum den Streit, der Letzte, der zuschlägt
First one runnin', makin' up stories, he's a chief
Der Erste, der abhaut, erfindet Geschichten, er ist ein Trottel
Bringin' bredders to the ends, actin' up
Bringt Kumpels in die Gegend, spielt sich auf
Puttin' on a show, tryin' talk funny to his friends
Zieht 'ne Show ab, versucht, komisch mit seinen Freunden zu reden
But he's really not a don, they know it
Aber er ist nicht wirklich ein Don, sie wissen es
And you know it, so something must be seriously wrong
Und du weißt es, also muss etwas ernsthaft falsch sein
'Cause you're parrin', his mum calls you darlin'
Weil ihr rumhängt, seine Mutter nennt dich Schatz
But his brother has got you shottin' with no way of stoppin'
Aber sein Bruder lässt dich dealen, ohne dass du aufhören kannst
I heard you both had beef with an older brer
Ich habe gehört, ihr beide hattet Streit mit einem älteren Bruder
You took a spark and he just stood there
Du hast einen Schlag abbekommen und er stand nur da
Now that boy's a pussy'ole, say it ain't true
Nun, dieser Junge ist ein Feigling, sag, es ist nicht wahr
It started because of him and ended with you
Es begann seinetwegen und endete mit dir
And that's the kind of shit that's gonna continue
Und das ist die Art von Scheiße, die weitergehen wird
But I guess it don't matter if that's what you're into
Aber ich schätze, es ist egal, wenn du darauf stehst
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He's a pussy'ole, he's a chief, leave him
Er ist ein Feigling, er ist ein Trottel, lass ihn
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He ain't got your back, if it's beef leave him
Er deckt dir nicht den Rücken, wenn es Streit gibt, lass ihn
Why you rollin' with that pussy'ole?
Warum hängst du mit diesem Feigling rum?
Movin' with that pussy'ole?
Bist mit diesem Feigling unterwegs?
You know that he's a pussy'ole
Du weißt, dass er ein Feigling ist
I showed you he's a pussy'ole
Ich habe dir gezeigt, dass er ein Feigling ist
He's always been a pussy'ole
Er war schon immer ein Feigling
So he'll always be a pussy'ole
Also wird er immer ein Feigling sein
But you're still with that pussy'ole
Aber du bist immer noch mit diesem Feigling zusammen
You must be a pussy'ole
Du musst selbst ein Feigling sein
The sun the biggest star in the sky
Die Sonne, der größte Stern am Himmel
But naturally it's gotta make room for the moon every night
Aber natürlich muss sie jede Nacht Platz für den Mond machen
Everything's got its time limit, even relationships
Alles hat sein Zeitlimit, sogar Beziehungen
Everything's sunny when the friendship's tight
Alles ist sonnig, wenn die Freundschaft eng ist
A friend in need is a friend indeed
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund
But a friend with no money and no weed
Aber ein Freund ohne Geld und ohne Gras
Can flip the script at a ridiculous speed
Kann sich blitzschnell um 180 Grad drehen
And make a best friend an ex-friend for the P
Und macht einen besten Freund zu einem Ex-Freund für die Kohle
A couple of years ago in my road youth days
Vor ein paar Jahren in meinen Jugendtagen auf der Straße
I was into pirate radio, I guess it was a phase
Ich stand auf Piratenradio, ich schätze, es war eine Phase
There was this one particular MC man
Da war dieser eine bestimmte MC
Was a older in my ends and I thought he was the don
War ein Älterer in meiner Gegend und ich dachte, er wäre der Don
So I started rollin' with him kind of like a little brother
Also fing ich an, mit ihm abzuhängen, quasi wie ein kleiner Bruder
My cousin used to say he was a pussy undercover
Mein Cousin sagte immer, er sei ein heimlicher Feigling
I didn't think that it was nothin' more than jealousy
Ich dachte, das wäre nichts weiter als Eifersucht
But I wish I would've listened every time he told me
Aber ich wünschte, ich hätte jedes Mal zugehört, wenn er mir sagte
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He's a pussy'ole, he's a chief, leave him
Er ist ein Feigling, er ist ein Trottel, lass ihn
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He ain't got your back, if it's beef leave him
Er deckt dir nicht den Rücken, wenn es Streit gibt, lass ihn
Why you rollin' with that pussy'ole?
Warum hängst du mit diesem Feigling rum?
Movin' with that pussy'ole?
Bist mit diesem Feigling unterwegs?
You know that he's a pussy'ole
Du weißt, dass er ein Feigling ist
I showed you he's a pussy'ole
Ich habe dir gezeigt, dass er ein Feigling ist
He's always been a pussy'ole
Er war schon immer ein Feigling
So he'll always be a pussy'ole
Also wird er immer ein Feigling sein
But you're still with that pussy'ole
Aber du bist immer noch mit diesem Feigling zusammen
You must be a pussy'ole
Du musst selbst ein Feigling sein
Pussy'ole, pussy'ole
Feigling, Feigling
Pussy'ole, pussy'ole
Feigling, Feigling
Stay away from them pussy'oles, you can have it all
Halte dich von diesen Feiglingen fern, du kannst alles haben
Live endlessly, tremendous, forever ball
Lebe endlos, grandios, lebe für immer auf großem Fuß
Stand up for something or for anything you'll fall
Steh für etwas ein, oder du fällst für alles
But differently, know when not to lose your cool
Aber anders gesagt, wisse, wann du nicht die Fassung verlieren solltest
'Cause it ain't what you show, it's what you're concealin'
Denn es ist nicht das, was du zeigst, es ist das, was du verbirgst
Put a smile on the deepest negative feelin'
Setz ein Lächeln auf das tiefste negative Gefühl
Stand tall even when they're hatin' and they're schemin'
Steh aufrecht, auch wenn sie hassen und intrigieren
Then watch your money rise right to the ceilin'
Dann sieh zu, wie dein Geld bis zur Decke steigt
Stand tall even when they're hatin' and they're schemin'
Steh aufrecht, auch wenn sie hassen und intrigieren
Then watch your money rise right to the ceilin'
Dann sieh zu, wie dein Geld bis zur Decke steigt
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He's a pussy'ole, he's a chief, leave him
Er ist ein Feigling, er ist ein Trottel, lass ihn
Stop rollin' with that bredder, you don't need him
Hör auf, mit dem Bruder abzuhängen, du brauchst ihn nicht
He ain't got your back, if it's beef leave him
Er deckt dir nicht den Rücken, wenn es Streit gibt, lass ihn
Why you rollin' with that pussy'ole?
Warum hängst du mit diesem Feigling rum?
Movin' with that pussy'ole?
Bist mit diesem Feigling unterwegs?
You know that he's a pussy'ole
Du weißt, dass er ein Feigling ist
I showed you he's a pussy'ole
Ich habe dir gezeigt, dass er ein Feigling ist
He's always been a pussy'ole
Er war schon immer ein Feigling
So he'll always be a pussy'ole
Also wird er immer ein Feigling sein
But you're still with that pussy'ole
Aber du bist immer noch mit diesem Feigling zusammen
You must be a pussy'ole
Du musst selbst ein Feigling sein





Авторы: Dylan Mills, Nicole Bayers, James Brown, Nicholas Detnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.