Текст и перевод песни Dizzee Rascal - Sick a Dis
Sick
of
this
shit
Устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
this
shit
Устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I
said
I'm
sick
of
this
shit,
sick
of
this
shit
Я
сказал,
что
устал
от
этого
дерьма,
устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
this
shit,
I'm
sick
of
this
shit
Устал
от
этого
дерьма,
я
устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
these
fakes
Устал
от
этих
фальшивок.
Sick
of
these
low
life
snakes
I
don't
rate
Я
устал
от
этих
змей
с
низкой
жизнью,
которых
я
не
оцениваю.
Sick
of
these
beg
friend
bredders
tryna
eat
Устал
от
этих
попрошайничать,
друг,
бродяги
пытаются
съесть.
off
my
plate,
want
a
cut
of
my
cake
it's
[?]
прочь
с
моей
тарелки,
хочешь
кусочек
моего
торта,
это
[?]
When
I
was
a
kid
I
was
sick
of
the
estate
Когда
я
был
ребенком,
меня
тошнило
от
поместья.
Now
I
vacate
Теперь
я
освобождаюсь.
Sick
of
detours
I
just
wanna
fly
straight
Тошнит
от
объездных
путей,
я
просто
хочу
лететь
прямо.
Sick
of
these
whores
tryna
make
me
wait
Устал
от
этих
шлюх,
пытаюсь
заставить
меня
ждать.
I
don't
wanna
date
Я
не
хочу
встречаться.
Sick
of
comparisons
I
don't
relate
Меня
тошнит
от
сравнений,
которые
я
не
связываю.
I
don't
wanna
hate
but
for
goodness
sake
Я
не
хочу
ненавидеть,
но
ради
всего
святого.
Sick
of
these
hipsters
Устал
от
этих
хипстеров.
Sick
of
these
tricksters
Устал
от
этих
обманщиков.
All
in
the
mix
I'm
sick
of
it
mate
Я
устал
от
всего
этого,
приятель.
Sick
of
these
boy
dem
Устал
от
этого
мальчика,
Дэм.
Sick
of
these
jakes
Устал
от
этих
джейков.
What's
it
gonna
take?
Что
для
этого
нужно?
Are
you
awake?
Ты
не
спишь?
Sick
of
this
government,
look
at
the
state
Надоело
это
правительство,
посмотри
на
государство.
Same
old
debate
Все
те
же
старые
дебаты.
Just
give
me
a
break
Просто
дай
мне
передохнуть.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
this
shit,
I'm
sick
of
this
shit
(fuckin'
bollocks)
Я
устал
от
этого
дерьма,
я
устал
от
этого
дерьма
(гребаные
яйца).
I
said
I'm
sick
of
this
shit
Я
сказал,
что
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
your
status
Устал
от
твоего
статуса.
Sick
of
your
selfies
Устал
от
твоих
селфи.
Sick
of
your
updates
about
how
you're
so
healthy
Устал
от
твоих
новостей
о
том,
как
ты
так
Здоров.
I
can't
say
I'm
sick
of
bein'
wealthy
Я
не
могу
сказать,
что
устал
быть
богатым.
But
I'm
sick
of
these
foreginers
sayin'
that
they
support
Chelsea
Но
меня
тошнит
от
этих
предателей,
которые
говорят,
что
они
поддерживают
Челси.
God
help
me
Боже,
помоги
мне!
I'm
sick
of
these
frauds
and
the
bullshit
they're
tryna
sell
me
Меня
тошнит
от
этих
махинаций
и
дерьма,
которое
они
пытаются
мне
продать.
Sick
of
O2
tryna
bell
me
Устал
от
O2,
tryna
bell
me.
If
I
wanted
customer
service
I
would
Если
бы
я
хотел
обслуживание
клиентов,
я
бы
have
called
what
more
could
you
tell
me?
позвонили,
что
еще
ты
можешь
мне
сказать?
I
do
not
need
to
be
held
G
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
удерживали.
I
am
not
sick
or
elderly
Я
не
больной
и
не
пожилой.
But
I'm
sick
of
MCs
and
their
useless
Но
меня
тошнит
от
МКС
и
их
бесполезности.
minions
talkin
like
they
could
ever
shell
me
миньоны
говорят
так,
будто
могут
когда-нибудь
застрелить
меня.
You
smell
me?
Ты
чувствуешь
мой
запах?
I
might
well
be
Я
вполне
могу
быть
...
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
this
shit,
I'm
sick
of
this
shit
(fuckin'
bollocks)
Я
устал
от
этого
дерьма,
я
устал
от
этого
дерьма
(гребаные
яйца).
I
said
I'm
sick
of
this
shit
Я
сказал,
что
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
forced
banter
Устал
от
вынужденного
стеба.
Sick
of
bein'
nice
when
I
think
you're
a
complete
wanker
Устал
быть
милым,
когда
я
думаю,
что
ты
полный
придурок.
Sick
of
tryna
hide
my
anger
Я
устал
скрывать
свой
гнев.
Sick
of
sayin'
I
don't
pander
Надоело
говорить,
что
я
не
потанцую.
Sick
of
takin'
girls
that
I
don't
even
know
too
tough
to
a
Устал
брать
девушек,
которых
я
даже
не
знаю,
слишком
сложно
для
них.
payin'
for
the
bill
when
they
got
платит
по
счетам,
когда
они
получают.
no
manners
don't
even
wanna
thank
ya
никаких
манер,
даже
не
хочу
благодарить
тебя.
I
am
not
Sampha
Я
не
Самфа.
And
this
is
not
a
goddamn
mantra,
Bianca
И
это
не
чертова
мантра,
Бьянка.
And
I
am
not
a
goddamn
banker
И
я
не
чертов
банкир.
Now
I
sound
like
a
rambler
Теперь
я
звучу,
как
бродяга.
Like
I
run
Uganda
Как
я
управляю
Угандой.
Shittin'
on
Bhangra
but
I'm
not
a
gambler
Гадят
на
Бхангре,
но
я
не
игрок.
Sittin'
on
amber
Сижу
на
Янтаре.
Sick
of
Balmain
I
should
bring
back
Wrangler
Я
устал
от
Балмэна,
я
должен
вернуть
Вранглера.
I'm
sick
of
this
shit,
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма,
устал
от
этого
дерьма.
Sick
of
this
shit,
I'm
sick
of
this
shit
Устал
от
этого
дерьма,
я
устал
от
этого
дерьма.
I
said
I'm
sick
of
this
shit
Я
сказал,
что
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I
said
I'm
sick
of
this
shit
Я
сказал,
что
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dylan mills, ian greenidge
Альбом
Raskit
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.