Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay In Your Lane
Оставайся на своей полосе
Never
complain,
never
explain
Никогда
не
жалуйся,
никогда
не
объясняй,
Just
play
the
game
and
stay
in
your
lane
Просто
играй
в
игру
и
оставайся
на
своей
полосе,
детка.
Pricks
and
lames
tryna
get
in
my
brain
Уколы
и
неудачники
пытаются
забраться
мне
в
голову,
That
kind
of
shit
I
do
not
entertain
(nah)
Такую
хрень
я
не
развлекаю
(нет).
Never
explain,
never
complain
Никогда
не
объясняй,
никогда
не
жалуйся,
Stack
that
change,
then
get
it
again
Сложи
эти
деньги,
потом
получи
их
снова.
How
you
gonna
gain
if
you
don't
claim?
(How?)
Как
ты
собираешься
выиграть,
если
не
заявишь?
(Как?)
Get
off
your
backside
(get
off
your
backside)
Подними
свой
зад
(подними
свой
зад),
From
I
was
baptised
(from
I
was
baptised)
С
тех
пор,
как
я
был
крещен
(с
тех
пор,
как
я
был
крещен),
How
did
I
backslide
(how?)
Как
я
скатился
назад?
(как?)
Just
another
troublesome
some
black
guy
(uh)
who
don't
act
right
Просто
еще
один
проблемный
черный
парень
(э-э),
который
ведет
себя
неправильно.
I
ain't
doin'
no
bitchin'
or
cat
fight
Я
не
собираюсь
ныть
или
царапаться,
как
кошка,
I
ain't
spillin'
no
tea,
no
flat
white
Я
не
буду
сплетничать,
никакого
флэт
уайта,
Spent
a
week
lookin'
after
my
pickneys
Провел
неделю,
присматривая
за
своими
детьми,
Now
I'm
online
lookin'
for
a
pick-me
(mhm)
Теперь
я
в
сети
ищу,
кто
меня
подберет
(мгм).
I
feel
sickly,
how
did
I
fall
from
grace
so
quickly?
Мне
тошно,
как
я
так
быстро
пал
с
небес?
They
tried
kill
me,
bury
and
rip
me
Они
пытались
убить
меня,
похоронить
и
разорвать,
But
you'll
never
see
me
on
Strictly
(no)
Но
ты
никогда
не
увидишь
меня
на
"Танцах
со
звездами"
(нет),
You
might
see
me
in
Bickley,
black
gypsy,
black
history
(yeah)
Ты
можешь
увидеть
меня
в
Бикли,
черный
цыган,
черная
история
(да),
You
can't
miss
me,
I
ain't
no
mystery
Ты
не
можешь
пропустить
меня,
я
не
загадка.
Never
complain,
never
explain
(nah)
Никогда
не
жалуйся,
никогда
не
объясняй
(нет),
Just
play
the
game
and
stay
in
your
lane
(yeah)
Просто
играй
в
игру
и
оставайся
на
своей
полосе
(да),
Pricks
and
lames
tryna
get
in
my
brain
(whoa)
Уколы
и
неудачники
пытаются
забраться
мне
в
голову
(вау),
That
kind
of
shit
I
do
not
entertain
(nah)
Такую
хрень
я
не
развлекаю
(нет).
Never
explain,
never
complain
(no)
Никогда
не
объясняй,
никогда
не
жалуйся
(нет),
Stack
that
change,
then
get
it
again
(woo)
Сложи
эти
деньги,
потом
получи
их
снова
(у-у),
How
you
gonna
gain
if
you
don't
claim?
(Hmm)
Как
ты
собираешься
выиграть,
если
не
заявишь?
(Хмм)
(Hey)
how
many
L's
did
I
take
this
week?
(Huh?)
(Эй)
сколько
проигрышей
я
принял
на
этой
неделе?
(А?)
Count
my
P's,
we'll
be
here
all
week
(yeah)
Считай
мои
деньги,
мы
будем
здесь
всю
неделю
(да),
How
many
M's
did
I
make,
it's
peak
(peak)
Сколько
миллионов
я
заработал,
это
пик
(пик),
Sittin'
in
the
court,
and
they're
givin'
me
cheek
(too
rude)
Сижу
в
суде,
а
они
мне
хамят
(слишком
грубо).
Every
time
they
speak,
they
lie,
repeat,
then
turn
up
the
heat
(heat)
Каждый
раз,
когда
они
говорят,
они
лгут,
повторяют,
а
затем
поддают
жару
(жару),
A
whole
heap
(heap),
so
cheap
(so
cheap)
Целая
куча
(куча),
так
дешево
(так
дешево),
It's
really
not
that
deep,
sittin'
in
the
dock
all
humble
and
meek
Это
действительно
не
так
глубоко,
сидеть
на
скамье
подсудимых,
смиренным
и
кротким,
Stressed
in
a
suit
all
pressed
and
neat
(ugh)
В
напряжении,
в
костюме,
выглаженном
и
опрятном
(уф).
Uh,
I
didn't
get
no
sleep
Э-э,
я
не
спал,
Lawyers
tellin'
me,
"Keep
it
sweet"
Адвокаты
говорят
мне:
"Держись
спокойно",
Keep
that
street
shit
on
the
discreet
(alright)
Держи
это
уличное
дерьмо
в
тайне
(хорошо),
Just
got
adjourned
again
Только
что
снова
отложили,
Now
the
press
wanna
ask
if
I
can
have
a
word
with
'em
Теперь
пресса
хочет
спросить,
могу
ли
я
перекинуться
с
ними
словом.
Never
complain,
never
explain
(no)
Никогда
не
жалуйся,
никогда
не
объясняй
(нет),
Just
play
the
game
and
stay
in
your
lane
(that's
right)
Просто
играй
в
игру
и
оставайся
на
своей
полосе
(верно),
Pricks
and
lames
tryna
get
in
my
brain
(uh-huh)
Уколы
и
неудачники
пытаются
забраться
мне
в
голову
(ага),
That
kind
of
shit
I
do
not
entertain
(I
don't)
Такую
хрень
я
не
развлекаю
(не
развлекаю),
Never
explain,
never
complain
(no)
Никогда
не
объясняй,
никогда
не
жалуйся
(нет),
Stack
that
change,
then
get
it
again
Сложи
эти
деньги,
потом
получи
их
снова,
How
you
gonna
gain
if
you
don't
claim?
(How
you
gonna,
how
you
gonna)
Как
ты
собираешься
выиграть,
если
не
заявишь?
(Как
ты
собираешься,
как
ты
собираешься)
Uh,
guess
what?
(What?)
Э-э,
знаешь
что?
(Что?)
The
world
don't
stop
if
you're
ready
or
not
Мир
не
остановится,
готов
ты
или
нет,
If
you're
ready
or
not,
better
shoot
your
shot,
and
I
shot
my
lot
(yeah)
Готов
ты
или
нет,
лучше
сделай
свой
выстрел,
и
я
сделал
свой
(да),
If
I
die
and
rot,
then
I
died
on
top
(top)
Если
я
умру
и
сгнию,
то
я
умру
на
вершине
(вершине),
Pricks
wanna
plot,
vilify
and
mock
Уколы
хотят
замышлять,
клеветать
и
насмехаться,
I
just
slide
and
bop,
I
don't
cry
over
thots
Я
просто
скольжу
и
качаюсь,
я
не
плачу
из-за
глупых
баб.
Connect
the
dots,
check
out
the
area,
buy
me
a
spot
Соедини
точки,
проверь
район,
купи
мне
место,
Are
you
buyin'
or
what?
Are
you
tryna
cop?
Who's
supplyin'
the
guap?
Ты
покупаешь
или
как?
Ты
пытаешься
купить?
Кто
поставляет
бабки?
Kept
an
eye
out
and
watched,
and
I
finally
clocked
(uh)
Следил
и
наблюдал,
и
наконец
понял
(ага),
The
pressure'll
stretch
you
and
tie
you
in
knots
(will)
Давление
растянет
тебя
и
свяжет
узлом
(свяжет),
I
fought
for
my
kids,
it
was
costly
(costly)
Я
боролся
за
своих
детей,
это
было
дорого
(дорого),
I
pay
ten
times
what
it
cost
me
(drop)
Я
плачу
в
десять
раз
больше,
чем
мне
это
стоило
(брось),
Imagine
they
lost
me
(lost
me)
Представь,
что
они
потеряли
меня
(потеряли
меня),
Now
they
follow
me
around
and
I
can't
get
'em
off
me
Теперь
они
следуют
за
мной
повсюду,
и
я
не
могу
от
них
избавиться.
That's
why
I
never
complain,
never
explain
(nah)
Вот
почему
я
никогда
не
жалуюсь,
никогда
не
объясняю
(нет),
Just
play
the
game
and
stay
in
your
lane
(uh-huh)
Просто
играй
в
игру
и
оставайся
на
своей
полосе
(ага),
Pricks
and
lames
tryna
get
in
my
brain
(pricks)
Уколы
и
неудачники
пытаются
забраться
мне
в
голову
(уколы),
That
kind
of
shit
I
do
not
entertain
(no)
Такую
хрень
я
не
развлекаю
(нет),
Never
explain,
never
complain
(uh-huh)
Никогда
не
объясняй,
никогда
не
жалуйся
(ага),
Stack
that
change,
then
get
it
again
(hey)
Сложи
эти
деньги,
потом
получи
их
снова
(эй),
How
you
gonna
gain
if
you
don't
claim?
(How
you
gonna,
how
you
gonna)
Как
ты
собираешься
выиграть,
если
не
заявишь?
(Как
ты
собираешься,
как
ты
собираешься)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Mills, Matthew Johnson, Robert Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.