Dizzee Rascal - Wot U Gonna Do? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dizzee Rascal - Wot U Gonna Do?




Wot U Gonna Do?
Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when your money ain't long?
Что ты будешь делать, когда деньги кончатся, детка?
Wot u gonna do when your name ain't strong?
Что ты будешь делать, когда твое имя потеряет вес?
Wot u gonna do when the world play your records?
Что ты будешь делать, когда мир наиграется твоими пластинками?
And you don't get bored 'cause your buzz is all gone?
И тебе не станет скучно, потому что весь твой кайф улетучится?
Sittin' there tryin' write the same old song
Сидишь и пытаешься написать ту же старую песню,
Tryin' to work out where it all went wrong
Пытаешься понять, где все пошло не так,
Wot u gonna do when your fans don't care
Что ты будешь делать, когда твоим фанатам будет все равно,
'cause they're all grown up and they all moved on?
Потому что они все выросли и пошли дальше?
Wot u gonna do when it goes down hill
Что ты будешь делать, когда все покатится под откос,
Callin' up girls who don't wanna' chill
Звоня девчонкам, которые не хотят тусоваться?
Wot u gonna do when you wanna roll out
Что ты будешь делать, когда захочешь оторваться,
But they don't wanna know cause they ain't no thrill
Но им будет все равно, потому что ты больше не крутой?
If looks could kill, how would it feel?
Если бы взглядом можно было убить, каково бы это было?
Ain't on the guest list, ain't on the bill
Нет в списке гостей, нет в афише.
What you gonna do when you clock it was all your fault
Что ты будешь делать, когда поймешь, что во всем виноват ты сам,
You were too busy keeping it real
Ты был слишком занят, строя из себя реального пацана?
Wot u gonna do when the walls close in?
Что ты будешь делать, когда стены начнут сжиматься?
Wot u gonna do when the wall goes grim?
Что ты будешь делать, когда все станет мрачным?
Wot u gonna do when it's all on top and they still wanna know if you're on this ting?
Что ты будешь делать, когда будешь на вершине, а они все еще будут спрашивать, в теме ли ты?
Everybody wants to take shots at the king
Каждый хочет сделать выпад в сторону короля.
Wot u gonna do, sink or swim?
Что ты будешь делать, утонешь или выплывешь?
Wot u gonna do, theres a whole lot of love and a whole lot of hate and the line is thin?
Что ты будешь делать, ведь вокруг много любви и много ненависти, а грань между ними тонка?
Wot u gonna do when it ain't all sweet?
Что ты будешь делать, когда все станет не так сладко?
Wot u gonna do now when your kids gotta eat?
Что ты будешь делать теперь, когда твоим детям нужно есть?
Wot u gonna do, cause you got too far
Что ты будешь делать, ведь ты зашел слишком далеко,
You're a star, you can't go back to the streets?
Ты звезда, ты не можешь вернуться на улицы?
Can't disappear, kick back for a week
Не можешь исчезнуть, отдохнуть недельку,
It's actually peak!
Это же пик карьеры!
Wot u gonna do, keep quiet or speak?
Что ты будешь делать, молчать или говорить?
Ain't nobody gonna shed no tears, get back on your feet
Никто не будет лить слезы, вставай на ноги.
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it's all on you?
Что ты будешь делать, когда все ляжет на твои плечи?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it ain't all about you?
Что ты будешь делать, когда все будет не только о тебе?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it's all on you boy?
Что ты будешь делать, когда все ляжет на тебя, парень?
Boy wot u gonna do? Wot u gonna do?
Парень, что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do?
Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it ain't all about you?
Что ты будешь делать, когда все будет не только о тебе?
Wot u gonna do, you don't set no trends, drop no gems?
Что ты будешь делать, когда не будешь задавать тренды, не будешь выдавать хиты?
Wot u gonna do, you ain't got not friends, no one to fend gotta make amends?
Что ты будешь делать, когда у тебя не останется друзей, некому будет защитить, нужно будет заглаживать вину?
Wot u gonna do, when there's no top tens
Что ты будешь делать, когда не будет попаданий в топ-10?
Wot u gonna do, when you gotta downgrade, no chauffeured benz?
Что ты будешь делать, когда придется понизить уровень жизни, не будет «Мерседеса» с шофером?
People lookin' at it like "Raah, swear down what's good? Never thought I'd see you in the ends"
Люди будут смотреть на тебя типа: «Вот это да, клянусь, что происходит? Никогда не думал, что увижу тебя в захолустье».
Deep breath and takin' a pause
Глубокий вдох и пауза,
Gonna end up breakin' fools
В итоге будешь ломать дураков,
Looks like nobody is down for the cause
Похоже, никто не поддерживает твое дело.
Wot u gonna do, when the tax man is banging at your door and you know you've been breaking the rules?
Что ты будешь делать, когда налоговая будет стучать в твою дверь, а ты знаешь, что нарушал правила?
Should have read that payment clause
Надо было читать тот пункт об оплате.
Wot u gonna do, when the cheques don't come and your lawyers stop takin' your calls?
Что ты будешь делать, когда чеки перестанут приходить, а твои адвокаты перестанут отвечать на звонки?
Wot u gonna do, when the sun don't shine?
Что ты будешь делать, когда солнце не будет светить?
Can't unwind, when you're online
Не сможешь расслабиться, когда ты онлайн,
Everybody sayin' that "You're past your prime."
Все говорят, что «твое время прошло».
Wot u gonna do, when you know MC's keep count of your flow but you can't get signed?
Что ты будешь делать, когда будешь знать, что МС считают твой флоу, но ты не можешь подписать контракт?
Wot u gonna do, when you get locked up cause you ain't got money for the parking fine?
Что ты будешь делать, когда тебя арестуют, потому что у тебя нет денег на штраф за парковку?
Wot u gonna do, when it all goes sideways
Что ты будешь делать, когда все пойдет наперекосяк,
Gotta work weekend shifts at Mac D's, and you can't party on a Friday
Придется работать в «Макдональдсе» по выходным, и ты не сможешь тусоваться в пятницу.
Wot u wanna do is just fly away
Все, что ты хочешь сделать, это просто улететь,
Wanna get girls on the highway
Подцепить девчонок на шоссе.
Wot u gonna do, when you ain't that guy and the girls don't stop and say "Hi babe?"
Что ты будешь делать, когда ты уже не тот парень, а девчонки не останавливаются и не говорят: «Привет, красавчик»?
Better just stay on the 'gram mate
Лучше просто сиди в Инстаграме, приятель.
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it's all on you?
Что ты будешь делать, когда все ляжет на твои плечи?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it ain't all about you?
Что ты будешь делать, когда все будет не только о тебе?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it's all on you boy?
Что ты будешь делать, когда все ляжет на тебя, парень?
Boy wot u gonna do? Wot u gonna do?
Парень, что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do? Wot u gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Wot u gonna do?
Что ты будешь делать?
Wot u gonna do when it ain't all about you?
Что ты будешь делать, когда все будет не только о тебе?
Everybody wanna take shots at the king
Каждый хочет сделать выпад в сторону короля.





Авторы: DYLAN MILLS, VALENTINO KHAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.