Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Thing
Hübsches Ding
It′s
half
past
when
I
pick
you
up
Es
ist
halb
irgendwann,
wenn
ich
dich
abhole
You
say
I'm
early
so
I
wait
in
the
front
Du
sagst,
ich
bin
zu
früh,
also
warte
ich
draußen
Headlights
in
the
pitch
black
Scheinwerfer
in
der
pechschwarzen
Nacht
Good
hearts
in
the
far
back
Gute
Herzen
weit
dahinten
I
remember
we
were
blurring
the
glass
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
das
Glas
beschlugen
Hot
breath
as
the
time
passed
Heiße
Atemzüge,
während
die
Zeit
verging
Slow,
well
you
were
flipping
through
the
radio
Langsam,
während
du
durch
die
Radiosender
wechseltest
Singing
don′t
stop,
don't
stop
Und
singtest:
‚Don’t
stop,
don’t
stop‘
Go
where
we
won't
think
about
it
Lass
uns
gehen,
wo
wir
nicht
dran
denken
müssen
Pretty
girls
on
the
stairs
with
their
hopes
up
Hübsche
Mädchen
auf
den
Treppen,
voller
Hoffnung
Making
noisy
dreams
Machen
lärmende
Träume
Sneaking
smiles
with
the
boys
on
the
rooftops
Tauschen
heimlich
Lächeln
mit
Jungs
auf
den
Dächern
It′s
a
pretty
thing,
it′s
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
Fifty
hands
in
the
air
but
it's
all
wrong
Fünfzig
Hände
in
der
Luft,
doch
alles
falsch
When
their
hearts
all
sink
Wenn
ihre
Herzen
sinken
I
feel
lowest
on
the
top
floor
maybe
Fühl
ich
mich
am
elendsten
im
obersten
Stock
It′s
a
pretty
thing,
it's
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
You
trace
lines
on
my
winter
thighs
Du
zeichnest
Linien
auf
meine
winterlichen
Oberschenkel
You
make
me
nervous
so
you′re
flashin'
a
smile
Du
machst
mich
nervös,
also
zeigst
du
ein
Lächeln
You
say
this
is
what
friends
do
Du
sagst:
„Das
tun
Freunde
einfach“
I′m
all
dolled
up
for
you
Ich
hab
mich
für
dich
rausgeputzt
There's
a
letter
on
the
top
of
my
dash
Da
liegt
ein
Brief
auf
meinem
Armaturenbrett
It
reads:
Jones,
you're
a
real
catch
Darin
steht:
„Jones,
du
bist
ein
echter
Fang“
Well,
I
was
hoping
it
would
work
out
like
that
Nun,
ich
hatte
gehofft,
es
würde
so
klappen
But
it′s
a
damn
bust,
let′s
just
Doch
es
ist
ein
Reinfall,
also
lass
uns
einfach
Go
where
we
don't
think
about
it
Gehen,
wo
wir
nicht
dran
denken
müssen
Pretty
girls
on
the
stairs
with
their
hopes
up
Hübsche
Mädchen
auf
den
Treppen,
voller
Hoffnung
Making
noisy
dreams
Machen
lärmende
Träume
Sneaking
smiles
with
the
boys
on
the
rooftops
Tauschen
heimlich
Lächeln
mit
Jungs
auf
den
Dächern
It′s
a
pretty
thing,
it's
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
Fifty
hands
in
the
air
but
it′s
all
wrong
Fünfzig
Hände
in
der
Luft,
doch
alles
falsch
When
their
hearts
all
sink
Wenn
ihre
Herzen
sinken
I
feel
lowest
on
the
top
floor
maybe
Fühl
ich
mich
am
elendsten
im
obersten
Stock
It's
a
pretty
thing,
it′s
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
How
could
we
not
not
think
about
it
Wie
könnten
wir
nicht
nicht
dran
denken
How
could
we
not
not
think
about
it
Wie
könnten
wir
nicht
nicht
dran
denken
How
could
we
not
not
think
about
it
Wie
könnten
wir
nicht
nicht
dran
denken
Let's
go
where
we
won't
think
about
it
Lass
uns
gehen,
wo
wir
nicht
dran
denken
müssen
Pretty
girls
on
the
stairs
with
their
hopes
up
Hübsche
Mädchen
auf
den
Treppen,
voller
Hoffnung
Making
noisy
dreams
Machen
lärmende
Träume
Sneaking
smiles
with
the
boys
on
the
rooftops
Tauschen
heimlich
Lächeln
mit
Jungs
auf
den
Dächern
It′s
a
pretty
thing,
it′s
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
Fifty
hands
in
the
air
but
it's
all
wrong
Fünfzig
Hände
in
der
Luft,
doch
alles
falsch
When
their
hearts
all
sink
Wenn
ihre
Herzen
sinken
I
feel
lowest
on
the
top
floor
maybe
Fühl
ich
mich
am
elendsten
im
obersten
Stock
It′s
a
pretty
thing,
it's
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
Pretty
girls
on
the
stairs
with
their
hopes
up
Hübsche
Mädchen
auf
den
Treppen,
voller
Hoffnung
Making
noisy
dreams
Machen
lärmende
Träume
Sneaking
smiles
with
the
boys
on
the
rooftops
Tauschen
heimlich
Lächeln
mit
Jungs
auf
den
Dächern
It′s
a
pretty
thing,
it's
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
Fifty
hands
in
the
air
but
it′s
all
wrong
Fünfzig
Hände
in
der
Luft,
doch
alles
falsch
When
their
hearts
all
sink
Wenn
ihre
Herzen
sinken
I
feel
lowest
on
the
top
floor
maybe
Fühl
ich
mich
am
elendsten
im
obersten
Stock
It's
a
pretty
thing,
it's
a
pretty
thing
Es
ist
ein
hübsches
Ding,
ein
hübsches
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Alexander Keith, Munshaw Katie Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.