Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
去蕪存菁
Das Wesentliche behalten
恨
在我的周圍
Hass,
überall
um
mich
herum
他們全都
恨不得
看我後悔
Sie
alle
wollen
nichts
lieber,
als
mich
scheitern
sehen
恨
我從不願意收斂
Hass,
ich
bin
nie
bereit,
mich
zurückzuhalten
打不倒因為我從來不願意妥協
Ich
bin
unbesiegbar,
weil
ich
niemals
Kompromisse
eingehe
Everyday
不願意得過且過
Jeden
Tag,
ich
will
mich
nicht
mit
dem
Mittelmaß
zufriedengeben
Everyday
守護尊嚴的戰鬥像一隻野獸
Jeden
Tag,
ich
beschütze
meine
Würde
im
Kampf
wie
ein
wildes
Tier
Everyday
uh
Jeden
Tag,
uh
Cause
I've
beenworking
everyday
Denn
ich
arbeite
jeden
Tag
除去負面酸民
Ich
entferne
negative
Nörgler
只有真
homeie
everyday
wasssup
Nur
echte
Homies
jeden
Tag,
was
geht?
他們可以
隨便說
無所謂
Sie
können
reden,
was
sie
wollen,
egal
真實的經得起考驗
那不會錯
無所謂uh
Das
Echte
hält
jeder
Prüfung
stand,
das
ist
sicher,
egal,
uh
去蕪存菁也
無所謂
戰勝一切
Das
Wesentliche
behalten,
egal,
alles
besiegen
拿一百分的考卷
無所謂
懂嗎
Eine
Eins
bekommen,
egal,
verstehst
du?
他們可以
隨便說
無所謂
Sie
können
reden,
was
sie
wollen,
egal
真實的經得起考驗
那不會錯
無所謂
uh
Das
Echte
hält
jeder
Prüfung
stand,
das
ist
sicher,
egal,
uh
去蕪存菁也
無所謂
戰勝一切
Das
Wesentliche
behalten,
egal,
alles
besiegen
拿一百分的考卷
無所謂
Eine
Eins
bekommen,
egal
我過我的生活
不需要刷存在感
Ich
lebe
mein
Leben,
ich
brauche
keine
Aufmerksamkeit
真實世界裡你可能沒人愛
In
der
realen
Welt
liebt
dich
vielleicht
niemand
講的廢話最怕是沒鄉民在看
Das
Schlimmste
an
deinem
Geschwätz
ist,
wenn
keine
Bürger
es
sehen
但我覺得你需要多一點勇敢
別太可悲
Aber
ich
denke,
du
brauchst
mehr
Mut,
sei
nicht
so
erbärmlich
照鏡子看不出來你是哪位
Schau
in
den
Spiegel,
du
erkennst
dich
selbst
nicht
wieder
虛名湧入會讓你被麻醉
Leerer
Ruhm
wird
dich
betäuben
當你以為這是更好的機會
Wenn
du
denkst,
das
ist
eine
bessere
Gelegenheit
其實是虛擬世界裡多的是欺騙
會不會
In
Wirklichkeit
ist
die
virtuelle
Welt
voller
Täuschungen,
oder?
誤會這是所謂的
大無畏
Du
verwechselst
das
vielleicht
mit
sogenannter
Furchtlosigkeit
身上的尊嚴跟原則都不見
Deine
Würde
und
Prinzipien
sind
verschwunden
跟魔鬼簽了契約立下誓言所得到的一切都讓你變得貪得無厭
Du
hast
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen,
ein
Gelübde
abgelegt,
und
alles,
was
du
bekommst,
macht
dich
unersättlich
我希望你聽懂
願你從今後
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich,
ich
wünsche
dir,
dass
du
von
nun
an
不需要為了滿足虛榮而低頭
dich
nicht
mehr
für
leere
Eitelkeiten
erniedrigen
musst
Okay
you
got
this
Okay,
du
schaffst
das
做你自己
就好像我做我自己
Sei
du
selbst,
so
wie
ich
ich
selbst
bin
就好像我別想像沒人像我
So
wie
ich,
denk
nicht
mal
dran,
niemand
ist
wie
ich
Dizzy
made
you
famous
wassup
Dizzy
hat
dich
berühmt
gemacht,
was
geht?
他們可以
隨便說
無所謂
Sie
können
reden,
was
sie
wollen,
egal
真實的經得起考驗
那不會錯
無所謂
Das
Echte
hält
jeder
Prüfung
stand,
das
ist
sicher,
egal
去蕪存菁也
無所謂
戰勝一切
Das
Wesentliche
behalten,
egal,
alles
besiegen
拿一百分的考卷
無所謂
懂嗎
Eine
Eins
bekommen,
egal,
verstehst
du?
他們可以
隨便說
無所謂
Sie
können
reden,
was
sie
wollen,
egal
真實的經得起考驗
那不會錯
無所謂
Das
Echte
hält
jeder
Prüfung
stand,
das
ist
sicher,
egal
去蕪存菁也
無所謂
戰勝一切
Das
Wesentliche
behalten,
egal,
alles
besiegen
拿一百分的考卷
無所謂
懂嗎
Eine
Eins
bekommen,
egal,
verstehst
du?
去蕪存菁也
無所謂
戰勝一切
Das
Wesentliche
behalten,
egal,
alles
besiegen
拿一百分的考卷
無所謂
懂嗎
Eine
Eins
bekommen,
egal,
verstehst
du?
去蕪存菁也
無所謂
戰勝一切
Das
Wesentliche
behalten,
egal,
alles
besiegen
拿一百分的考卷
無所謂
懂嗎
Eine
Eins
bekommen,
egal,
verstehst
du?
他們可以
隨便說
無所謂
Sie
können
reden,
was
sie
wollen,
egal
真實的經得起考驗
那不會錯
無所謂
Das
Echte
hält
jeder
Prüfung
stand,
das
ist
sicher,
egal
去蕪存菁也
無所謂
戰勝一切
Das
Wesentliche
behalten,
egal,
alles
besiegen
拿一百分的考卷
無所謂
懂嗎
Eine
Eins
bekommen,
egal,
verstehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Choy, Ezekiel Keran, Kang Zheng Mo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.