Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛蛾撲火 - 1
Mottenflug ins Feuer - 1
請你為我犯罪
Bitte
sündige
für
mich
每一個夜都帶著我飛
Lass
mich
jede
Nacht
mit
dir
fliegen
擺脫那是非
Befreie
uns
von
Richtig
und
Falsch
在愛中纏綿一切都無所謂
In
Liebe
verschlungen,
ist
alles
egal
It
's
alright
Es
ist
okay
緊緊的擁我入懷
Halte
mich
fest
umschlungen
允許你對我使壞使壞
Ich
erlaube
dir,
unartig
zu
mir
zu
sein,
unartig
Oh
oh
oh
oh
你是飛蛾撲的火
Oh
oh
oh
oh,
du
bist
das
Feuer,
dem
die
Motte
verfällt
Oh
oh
oh
oh
你帶開我新的鎖
Oh
oh
oh
oh,
du
öffnest
mir
neue
Schlösser
Oh
oh
oh
oh
愛到我無處可躲
Oh
oh
oh
oh,
liebe
mich,
bis
ich
keinen
Ausweg
mehr
sehe
我知道你要我
Ich
weiß,
du
willst
mich
請你佔有我
Bitte
nimm
mich
in
Besitz
Yeah
i
like
that
Yeah,
das
gefällt
mir
你的狂暴的溫柔
Deine
wilde
Zärtlichkeit
Yeah
i
like
that
Yeah,
das
gefällt
mir
在耳邊的嘶吼
Das
Brüllen
in
mein
Ohr
Yeah
i
like
that
Yeah,
das
gefällt
mir
只有你懂我的潮汐
Nur
du
verstehst
meine
Gezeiten
只有你懂夜的魅力
Nur
du
verstehst
den
Zauber
der
Nacht
只有你懂愛的神秘
baby
Nur
du
verstehst
das
Geheimnis
der
Liebe,
Baby
我已為你執迷
Ich
bin
dir
schon
verfallen
無退路的深
Eine
Tiefe
ohne
Rückweg
無法控制自己
Kann
mich
selbst
nicht
kontrollieren
只想要朝你狂奔
baby
Will
nur
wie
verrückt
zu
dir
rennen,
Baby
我不想戒掉你
Ich
will
nicht
von
dir
lassen
就這樣不分離
Einfach
so,
unzertrennlich
黎明到黑夜裡
Vom
Morgengrauen
bis
in
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Choy, Ezekiel Keran, Luke Tsui
Альбом
骨子裡
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.