Sa3tk Salat (feat. Slim R.W.) -
Dizzy Dros
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa3tk Salat (feat. Slim R.W.)
Sa3tk Salat (feat. Slim R.W.) - Deine Zeit ist abgelaufen
تصويرتي
فالحيط
tenue
ديال
lWAC
Mein
Foto
an
der
Wand,
im
Trikot
von
Wydad
AC
الوالدة
فرحانة،
شديت
الباك
Mama
ist
glücklich,
ich
habe
mein
Abi
geschafft
صيف
طويل،
لعب
وزيد
Ein
langer
Sommer,
Spiel
und
Spaß
مخيم
مع
الدراري،
فسيدي
بوزيد
Zeltlager
mit
den
Jungs
in
Sidi
Bouzid
الرملة
الذهبية،
البالون
يدور
Goldener
Sand,
der
Ball
rollt
زعموني
نعوم،
وخلاوني
اللور
Sie
haben
mich
zum
Schwimmen
ermutigt
und
mich
dann
allein
gelassen
دخلت
وما
خرجتش،
زعامة
وما
تدير
Ich
ging
rein
und
kam
nicht
mehr
raus,
Übermut
tut
selten
gut
تبعت
الوالد،
عند
الله
الكبير
Ich
folgte
meinem
Vater,
zum
großen
Gott
قاع
ما
كان
كيسحابيلهم
mais
فاقوا
أنا
داك
نهار
هو
اللخر
فالحساب
Sie
hätten
es
nie
gedacht,
aber
sie
haben
gemerkt,
dass
dieser
Tag
mein
letzter
war
شكون
قال
مني
فاق
ديك
ليلة
جاية
غيكون
وسط
التراب
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich,
als
ich
aufwachte,
in
dieser
Nacht
im
Grab
liegen
würde
ساعة
ملي
كتجي،
قاع
ما
كتشاور
Wenn
deine
Stunde
kommt,
fragt
sie
nicht
nach
الموت
مني
كادي،
حياتك
كدوز
تصاور
Wenn
der
Tod
dich
holt,
zieht
dein
Leben
als
Bilder
an
dir
vorbei
بسلامة
أنا
غادي
نمشي،
تا
حاجة
ما
غادي
ندي
Auf
Wiedersehen,
ich
gehe,
ich
nehme
nichts
mit
وقتي
جا،
ساعتك
سلات
Meine
Zeit
ist
gekommen,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
ركبني
وراك،
فوق
من
R-one
Nimm
mich
mit,
hinten
auf
deiner
R-One
سير
جيب
شي
casque
عفاط
آ
مروان
Hol
einen
Helm,
beeil
dich,
Marouane
12
وقسمين
lycée
را
زهات
12
Uhr
10,
die
Schule
ist
aus,
es
ist
Party
نهار
مشمش،
شتا
غبرت
Ein
sonniger
Tag,
der
Regen
ist
weg
حيدت
الـ
casque
باغي
غي
نبان
Ich
nahm
den
Helm
ab,
wollte
nur
cool
aussehen
97
ما
عندوش
الـ
frein
Die
97er
hat
keine
Bremsen
ديرني
عزلان،
ماشي
كيما
بغيت
Mach
mich
zum
Einzelgänger,
nicht
wie
ich
es
wollte
مروان
بقى،
وأنا
لي
مشيت
Marouane
blieb,
und
ich
ging
قاع
ما
كان
كيسحابيلهم
mais
فاقوا
أنا
داك
نهار
هو
اللخر
فالحساب
Sie
hätten
es
nie
gedacht,
aber
sie
haben
gemerkt,
dass
dieser
Tag
mein
letzter
war
شكون
قال
مني
فاق
ديك
ليلة
جاية
غيكون
وسط
التراب
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich,
als
ich
aufwachte,
in
dieser
Nacht
im
Grab
liegen
würde
ساعة
ملي
كتجي،
قاع
ما
كتشاور
Wenn
deine
Stunde
kommt,
fragt
sie
nicht
nach
الموت
مني
كادي،
حياتك
كدوز
تصاور
Wenn
der
Tod
dich
holt,
zieht
dein
Leben
als
Bilder
an
dir
vorbei
بسلامة
أنا
غادي
نمشي،
تا
حاجة
ما
غاندي
Auf
Wiedersehen,
ich
gehe,
ich
werde
nichts
mitnehmen
وقتي
جا،
ساعتك
سلات
Meine
Zeit
ist
gekommen,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
نهار
تزدتي
كتاب
نهار
غتموت
بنهار
ولا
بالفجر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
wurde
der
Tag
deines
Todes
festgelegt,
sei
es
am
Tag
oder
in
der
Morgendämmerung
نهار
تزدتي
كاين
لي
خدام
كيوجد
ليك
القبر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
gibt
es
jemanden,
der
arbeitet
und
dein
Grab
vorbereitet
نهار
تزدتي
وهوما
كيتسناو
يسدوا
عليك
بالحجر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
warten
sie
darauf,
dich
mit
Steinen
zu
bedecken
الموت
كتقسح
كتر
لا
مشيتي
ميمتي
عليك
بالصبر
Der
Tod
schmerzt
umso
mehr,
wenn
du
gehst,
meine
Liebste,
habe
Geduld
Centre
d'appel,
chemise
و
veste
Callcenter,
Hemd
und
Jackett
خلصة
شهرين
iPhone
4S
Zwei
Monatsgehälter,
iPhone
4S
راجع
للدار،
نترمى
فالكوان
Ich
gehe
nach
Hause,
um
mich
in
die
Ecke
zu
werfen
جوج
نقزوا
السور،
تالت
سكران
Zwei
sind
über
die
Mauer
gesprungen,
der
dritte
ist
betrunken
المضى
خرجت،
اجبد
ولا
غنضرب
Die
Klinge
kam
raus,
gib
her
oder
ich
steche
zu
ما
عندي
والو،
يدك
فالزب
Ich
habe
nichts,
Hand
in
den
Schritt
المضى
تغرزت،
قاع
ما
عطلوني
Die
Klinge
wurde
eingestochen,
sie
haben
nicht
gezögert
خليو
تصويرتي،
باش
غتفكروني
Lasst
mein
Foto
zurück,
damit
ihr
euch
an
mich
erinnert
قاع
ما
كان
كيسحابيلهم
mais
فاقوا
أنا
داك
نهار
هو
اللخر
فالحساب
Sie
hätten
es
nie
gedacht,
aber
sie
haben
gemerkt,
dass
dieser
Tag
mein
letzter
war
شكون
قال
مني
فاق
ديك
ليلة
جاية
غيكون
وسط
التراب
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich,
als
ich
aufwachte,
in
dieser
Nacht
im
Grab
liegen
würde
ساعة
ملي
كتجي،
قاع
ما
كتشاور
Wenn
deine
Stunde
kommt,
fragt
sie
nicht
nach
الموت
مني
كادي،
حياتك
كدوز
تصاور
Wenn
der
Tod
dich
holt,
zieht
dein
Leben
als
Bilder
an
dir
vorbei
بسلامة
أنا
غادي
نمشي،
تا
حاجة
ما
غادي
ندي
Auf
Wiedersehen,
ich
gehe,
ich
werde
nichts
mitnehmen
وقتي
جا،
ساعتك
سلات
Meine
Zeit
ist
gekommen,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
نهار
تزدتي
كتاب
نهار
غتموت
بنهار
ولا
بالفجر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
wurde
der
Tag
deines
Todes
festgelegt,
sei
es
am
Tag
oder
in
der
Morgendämmerung
نهار
تزدتي
كاين
لي
خدام
كيوجد
ليك
القبر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
gibt
es
jemanden,
der
arbeitet
und
dein
Grab
vorbereitet
نهار
تزدتي
وهوما
كيتسناو
يسدوا
عليك
بالحجر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
warten
sie
darauf,
dich
mit
Steinen
zu
bedecken
الموت
كتقسح
كتر
لا
مشيتي
ميمتي
عليك
بالصبر
Der
Tod
schmerzt
umso
mehr,
wenn
du
gehst,
meine
Liebste,
habe
Geduld
نهار
تزدتي
كتاب
نهار
غتموت
بنهار
ولا
بالفجر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
wurde
der
Tag
deines
Todes
festgelegt,
sei
es
am
Tag
oder
in
der
Morgendämmerung
نهار
تزدتي
كاين
لي
خدام
كيوجد
ليك
القبر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
gibt
es
jemanden,
der
arbeitet
und
dein
Grab
vorbereitet
نهار
تزدتي
وهوما
كيتسناو
يسدوا
عليك
بالحجر
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
warten
sie
darauf,
dich
mit
Steinen
zu
bedecken
الموت
كتقسح
كتر
لا
مشيتي
ميمتي
عليك
بالصبر
Der
Tod
schmerzt
umso
mehr,
wenn
du
gehst,
meine
Liebste,
habe
Geduld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Souhaili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.