Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouss
l'khatem,
rke3
tbouss
l'khatem
Küss
den
Ring,
knie
nieder,
um
den
Ring
zu
küssen
Rja3t
lou7
skat,
3la
rwappa
w
mouskhathoum
Ich
brachte
Schweigen
zurück,
über
die
Rapper
und
ihren
Dreck
Bouss
khaltek,
Milouda
Hazeb
Küss
deine
Tante,
Milouda
Hazeb
Dakchi
3endkom
f
dem,
3a2ila
katbouss
l9zazeb
Das
habt
ihr
im
Blut,
eine
Familie,
die
Schwänze
küsst
Douz
takol
mekhlou3
malek,
ghatboul
f
serwalk
Geh
und
iss,
warum
bist
du
so
verängstigt,
du
wirst
dir
in
die
Hose
machen
Ghatmout
ba9i,
magolt
walou
Du
wirst
sterben,
ich
habe
noch
nichts
gesagt
3aref
gha
nderrek
ghi
sber
m3aya
ma
b9a
gad
ma
fat
Ich
weiß,
ich
werde
dich
ärgern,
hab
Geduld,
es
ist
bald
vorbei
Smiytk
déjà
matet,
hadi
ghir
chahadt
lwafat
Dein
Name
ist
bereits
gestorben,
das
ist
nur
die
Sterbeurkunde
Hadchi
machi
dyal
Youtube,
machi
dyal
Google
AdSense
Das
ist
nichts
für
YouTube,
nichts
für
Google
AdSense
Hadchi
machi
lradio,
Momo
khellikom
b3ad
7sen
Das
ist
nichts
fürs
Radio,
Momo,
haltet
euch
besser
fern
Hadchi
ghay
khelli
chi
we7dine,
baydathom
fagssin
Das
wird
einige
dazu
bringen,
dass
ihre
Eier
platzen
Hadchi
ghayfiye9
chi
wa7dine,
7it
kanou
na3ssin
Das
wird
einige
aufwecken,
weil
sie
geschlafen
haben
Hadchi
b7alla
fressti
chi
btayyet,
3emro
fik
dwa
zwin
Das
ist,
als
hättest
du
eine
Orange
ausgepresst,
und
sie
mit
Medizin
gefüllt.
Lwiti
semta
f
yeddek
w
b9iti
te3ti
lmo
gha
blzim
Du
hast
dir
einen
Gürtel
um
den
Arm
gebunden
und
ihr
nur
schluckweise
gegeben.
Yakhti
kenna
galssine,
ba9li
herrouni
malhoum
sardin
Meine
Liebe,
wir
saßen
da,
ich
war
ruhig.
Warum
sind
sie
so
aufgeregt,
wie
Sardinen?
7iyedhom
men
7la9mek,
w
goul
l3am
zin
Nimm
sie
aus
deinem
Hals
und
sag:
"Guten
Tag"
Katfekkerni
f
l'ex
dyali,
bjouj
k3itou
7it
kelt
l7elwa
w
mne3t
b7ali
Du
erinnerst
mich
an
meine
Ex,
ihr
beide
wart
sauer,
weil
ich
den
Kuchen
gegessen
habe
und
gegangen
bin
Bghiti
ngoulik
choukran?!
hana
ngoulik
choukran
Willst
du,
dass
ich
Danke
sage?!
Hier,
ich
sage
dir
Danke
7ell
wednik
w
sme3
mzyan:
khkh,
tfou!
Öffne
deine
Ohren
und
hör
gut
zu:
Chch,
Pfui!
7re9
dinmo
had
rap,
li
redkom
ki
lharibat
Verbrenn
diesen
Rap,
der
euch
wie
Flüchtlinge
gemacht
hat
Sir
3emmer
chi
jouj
9bab,
w
douz
t7ok
l
Nariman
Geh,
füll
ein
paar
Flaschen
und
geh,
um
Nariman
zu
reiben
3chiri
ana
7asdek,
gha
te7der
l
gnaztek
Mein
Freund,
ich
beneide
dich,
ich
werde
an
deiner
Beerdigung
teilnehmen
Gha
tchouf
bnadem
kaybki
3lik,
w
nas
gheslat
w
defnatk
Du
wirst
Leute
sehen,
die
um
dich
weinen,
und
Leute
haben
dich
gewaschen
und
begraben
Huh!
kan
3lya
nbeefik
gha
b
traction
Huh!
Ich
hätte
dich
nur
mit
einer
Klimmzugstange
erledigen
sollen
Sa3a
bnadem
bgha
l'action,
dirou
b
wjeh
la
nation
Aber
die
Leute
wollten
Action,
tu
es
für
die
Nation
Huh!
motherfucker,
goulya
muchas
gracias
Huh!
Motherfucker,
sag
mir
Muchas
Gracias
B9awet
ma
katl7ess,
ghanjib
lik
chi
tenue
dyal
Baggio
Fel
Juve
Weil
du
so
viel
leckst,
werde
ich
dir
ein
Trikot
von
Baggio
bei
Juve
besorgen
F
galbek
ghadi
tsouffri
In
deinem
Herzen
wirst
du
leiden
Flow
old
school,
w
ktebto
bel
khatt
lkouffi
Old-School-Flow,
und
ich
habe
ihn
in
Kufi-Schrift
geschrieben
3aref
ghanderrek
ghi
sber
m3aya
ma
b9a
gadd
ma
fat
Ich
weiß,
ich
werde
dich
verletzten.
Hab
etwas
Geduld,
das
meiste
ist
vorbei
Smiytk
déjà
matet,
hadi
ghir
chahadt
lwafat
Dein
Name
ist
schon
gestorben,
dies
ist
nur
die
Sterbeurkunde
Lse9ti
fya
b7al
chi
hariba
hezzat
rejliha
Du
klebst
an
mir
wie
eine
Flüchtige,
die
ihre
Beine
hob
W
makhellitch
liha
flouss
taxi
li
ghayji
yddiha
Und
ich
habe
ihr
kein
Geld
für
das
Taxi
gelassen,
das
sie
abholen
wird
3azzy
chouka
f
sowtek,
kouwez
nji
n7ayed
lik
fasma
Cazzy,
ein
Dorn
in
deiner
Stimme,
komm,
ich
entferne
dir
den
Verband
Ma
khassekch
tbeefa
m3aya,
nta
chouf
Dounia
Batma
Du
solltest
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
schau
dir
Dounia
Batma
an
Makdebtich,
inspiriti
génération
dyal
le7assa
Du
hast
nicht
gelogen,
du
hast
eine
Generation
von
Leckern
inspiriert
3chirek
jatou
Hublot
te7na
3el
lyed
w
bass'ha
Dein
Freund
bekam
eine
Hublot,
wir
haben
sie
auf
die
Hand
gelegt
und
geküsst
Huh!
Mawazine
f
chacha,
melli
tlou7
tsawer
matnsach
thashtaggi
#3acha
Huh!
Mawazine
im
Bildschirm,
wenn
du
Fotos
postest,
vergiss
nicht
den
Hashtag
#3acha
Sba7
lkhir
drebna
3lik
70
dawra,
nta
ba9i
gha
f
ness
tiran
Guten
Morgen,
wir
haben
dich
70
Mal
umrundet,
du
bist
immer
noch
auf
halbem
Weg
Terikt
Danone
7ekmo
3la
7ebbek
i3dam
w
ba9i
katsenna
stinaf
Danones
Erbe
hat
deine
Liebe
zum
Tode
verurteilt,
und
du
wartest
immer
noch
auf
Berufung
W
7it
derna
lik
sabouna
b7al
l7oukouma,
ghansemmiwk
7ankiran
Und
weil
wir
dir
eine
Seife
wie
die
Regierung
gegeben
haben,
werden
wir
dich
Hankiran
nennen
Wach
kats7ab
ghatb9a
60
3am
Glaubst
du,
du
wirst
60
Jahre
alt
werden?
Ra
khouk
gha
kay7ellha
lik,
ch7al
hadi
lmdad
7fa
lik
Dein
Bruder
öffnet
sie
nur
für
dich,
die
Tinte
ist
schon
lange
für
dich
getrocknet
Allah
yekhlef
3la
Nafali
Gott
segne
Nafali
Huh!
le7mek
chowwek?!
bred
fik
le3reg
Huh!
Dein
Fleisch
schockiert
dich?!
Die
Ader
ist
kalt
geworden.
3arfni
chad
3lik
dwassa
mgay7in
Ich
weiß,
dass
ich
schmutzige
Akten
über
dich
habe
W
douk
naggafat
li
katjme3hom
3endk
f
dak
7emmam
l3yalat
Und
diese
Hochzeitsplanerinnen,
die
du
in
diesem
Frauenbad
versammelst
Li
7na
3arfine
chkoun
bnah
lik
Von
dem
wir
wissen,
wer
es
für
dich
gebaut
hat
Matkhellihomch
ynessiwk
mnin
jiti
Lass
sie
dich
nicht
vergessen,
woher
du
kommst
Te9der
tkdeb
3la
oumma
Du
kannst
die
Umma
anlügen
Walakin
7na
kan3erfo
l'passé
dyalk
mzyaan
Aber
wir
kennen
deine
Vergangenheit
sehr
gut
Hadchi
fel
moutanawel
Das
ist
leicht
zu
erreichen
Li
kayhder
kanji
n7iyed
l'mmo
l9alawan
Wer
redet,
dem
nehme
ich
die
Eier
weg
N9der
nb9a
n7red
f
mok
tal
moura
zawal
Ich
kann
dich
bis
nach
dem
Ende
der
Welt
nerven
Nwerrek
3lek
7ta
tgoul
ara
l'bab
llor
a
Jawad
Ich
werde
dich
unter
Druck
setzen,
bis
du
sagst,
zeig
Jawad
den
Rücken
Ga3
l9rouda
gbel
mennek
nsarfou
Alle
Affen
vor
dir
werden
erledigt
sein
Ghi
nsa7b,
ayi
ster
gha
tketbo
3lya
3arfo
Vergiss
es
einfach,
jede
Zeile,
die
du
über
mich
schreibst,
kenne
ich
Ghi
msa7,
flow
dyali
mchit
jebtou
men
Darfour
Wisch
es
einfach
weg,
meinen
Flow
habe
ich
aus
Darfur
geholt
Timsa7,
l'flow
dyalk
t9edditih
men
Carrefour
Timsah,
deinen
Flow
hast
du
aus
Carrefour
Bla
matb9a
tsenna
cause
I'm
the
last
motherfucker
Warte
nicht
weiter,
denn
ich
bin
der
letzte
Motherfucker
Jme3
lkhra
kamel
kebbou
f
glass
mothefucker
Sammle
die
ganze
Scheiße
und
schütte
sie
in
ein
Glas,
Motherfucker
Mebrouk
3lik
7ta
nta
dkhelti
f
lista
Herzlichen
Glückwunsch,
du
bist
auch
auf
der
Liste
Yala
wa
tsaff
7dahom,
bach
ndir
lmkom
missa
Stell
dich
neben
sie,
damit
ich
euch
alle
fertigmachen
kann
Yakma
9et3o
lik
ziza
Hat
man
dir
die
Zitze
abgeschnitten?
Chouflk
m3a
Abu
Azaitar
bach
tla3
dreb
chi
l7issa
Such
dir
Abu
Azaitar,
damit
du
ein
paar
Stunden
trainieren
kannst
Be3atek
men
lmout,
wakha
ga3
ma
smiyti
3issa
Ich
habe
dich
vor
dem
Tod
gerettet,
obwohl
dein
Name
nicht
Issa
ist
W
nhar
ye3tiwk
l'visa
ji
nsarik
f
Ibiza
Und
wenn
sie
dir
das
Visum
geben,
komm,
ich
zeige
dir
Ibiza
Salit
m3a
rap
ch7al
hadi,
hadhi
chyata
del
wra9
Ich
habe
mit
Rap
schon
lange
abgeschlossen,
das
ist
der
Rest
vom
Papier
Micro
9telto
ch7al
hadi,
3ach
f
3rou9i
7ta
ghra9
Das
Mikrofon
habe
ich
schon
lange
getötet,
es
lebte
in
meinen
Adern,
bis
es
ertrank
Ana
machi
masouni
wakha
tchoufni
f'la
Fnac
Ich
bin
kein
Freimaurer,
auch
wenn
du
mich
bei
Fnac
siehst
7it
ana
chitan
li
7at
msasto
7daya
te7ra9
Weil
ich
der
Teufel
bin,
der
seine
Pfeife
neben
sich
gelegt
hat,
um
zu
brennen
Kherritina
kamline,
malk
asa7bi
ach
tralek
Du
hast
uns
alle
beschissen,
was
ist
los,
mein
Freund?
3elle9ti
wissam
mab9ti
trappi
f
7ta
track
Du
hast
einen
Orden
bekommen
und
rappst
in
keinem
Track
mehr
Dafuq?!
7ta
7ed
ma
B9a
msali
l'khrak
Dafuq?!
Niemand
hat
mehr
Zeit
für
deinen
Scheiß
Gha
tla9,
ra
kolna
3arfine
tal
3lik
lfra9
Lass
es
einfach,
wir
wissen
alle,
dass
die
Trennung
dich
hart
getroffen
hat
Iwa
chno
9esset
a
ssi
Taoufik
Also,
was
ist
los,
Herr
Taoufik?
Achno
9esset
wa7d
soura
chibh
3ari
fiha
Was
ist
mit
einem
halbnackten
Bild
von
dir?
Chibh
3ari?!
fine
akhouya
hadi?
(3lach
katkdeb?)
Halbnackt?!
Wo,
mein
Bruder?
(Warum
lügst
du?)
Dayra
f
l'internet,
wa9ila
wach
chi
7add
montaha
Es
ist
im
Internet,
vielleicht
hat
es
jemand
bearbeitet
Ana
dak
li
...
Ich
bin
derjenige...
Ana
ngoulk
wa7d
l9adya
(3lach?)
Ich
sage
dir
etwas
(Warum?)
Walakin
hadik
je
pense
ghir
merti
li
3arfani
wach
ana
wella
machi
ana
Aber
ich
denke,
nur
meine
Frau
weiß,
ob
ich
es
bin
oder
nicht
7it
ana
mzegheb
kter
men
dakchi
Weil
ich
haariger
bin
als
das
(3lach
l9e7ba
yemmak
katkdeb?!
3lach
tekdeb?!)
(Warum
lügt
deine
Mutter,
die
Schlampe?!
Warum
lügen?)
Youtube
w
papier
hygiénique
Youtube
und
Toilettenpapier
7it
fach
kansme3
likom
dakchi
b7al
lkhra
kayjini
Denn
wenn
ich
euch
höre,
fühlt
es
sich
an
wie
Scheiße
Haha!
a
tebbi
ferfertini,
Haha!
Oh,
du
hast
mich
zum
Zittern
gebracht,
3emmerni
cheft
chi
label
7ta
wa7ed
mafih
msini
Ich
habe
noch
nie
ein
Label
gesehen,
auf
dem
niemand
unterschrieben
hat
3emmerni
cheft
terrika
f
l7iss
trami
kayjriw
Ich
habe
noch
nie
gesehen,
dass
eine
Gruppe
beim
Lecken
davonläuft
Chenni
kat3mel
9ezzibtk
f
re7bet
lbzazel
a
Akariou
Was
machst
du
mit
deinem
Schwanz
im
Reich
der
Brüste,
Akariou?
Ach
kadir
a
Allali
nta
b
kerrek
caméra
khafya
Was
machst
du,
Allali,
du
bist
mit
deinem
Arsch
eine
versteckte
Kamera
Nhar
katle3
kaytfiwk
nta
lbbali
kaysifliw
Wenn
er
aufsteht,
schalten
sie
dich
aus,
die
Idioten
pfeifen
Ayo
Pappy
3andek
Mouchkil,
Ayo
Pappy,
du
hast
ein
Problem,
Wakha
daw
9lil
finma
darti
f
panneau
katchoufni
Auch
wenn
das
Licht
schwach
ist,
wo
immer
du
dich
hinstellst,
auf
dem
Schild
siehst
du
mich
Dizzy
Dros
bitch,
mizi
flouss
bitch
Dizzy
Dros
Bitch,
gib
mir
Geld,
Bitch
7na
li
7akmin
lmdina
men
El
Bernoussi
7tal
Bousbir
Wir
kontrollieren
die
Stadt
von
El
Bernoussi
bis
Bousbir
Men
moura
hadchi
b7al
walou
ysemmiwni
pédo
Danach
werden
sie
mich
wahrscheinlich
Pädophiler
nennen
7it
ghanwese3ha
lik
w
ntaya
dmaghek
ba9i
16
ans
Weil
ich
es
dir
weit
machen
werde,
und
dein
Verstand
ist
immer
noch
16
Seb3i
khchitou
lik
fel
ass
dyal
la
carrière
Ich
habe
meinen
Finger
in
den
Arsch
deiner
Karriere
gesteckt
W
ghedda
nekhrej
b
3afw
malaki
b7al
Daniel
Und
morgen
werde
ich
mit
königlicher
Begnadigung
freigelassen
wie
Daniel
Hadchi
b7alla
lme3da
jrat
lik,
b7al
lbawassir
Das
ist,
als
hätte
dein
Magen
dich
verlassen,
wie
Hämorrhoiden
Hadchi
b7al
nhar
cheddouk
m3a
l9asira
f
Agadir
Das
ist
wie
der
Tag,
an
dem
sie
dich
mit
der
Minderjährigen
in
Agadir
erwischt
haben
3ayet
l
Benslim
w
kelbo
dak
li
kaygoul
"Smo3lih"
Ruf
Benslim
und
seinen
Hund
an,
der
sagt
"Hör
ihm
zu"
7ayed
lih
femo
men
kerrek
bach
7ta
howa
nboul
3lih
Nimm
ihm
den
Mund
aus
dem
Arsch,
damit
ich
auch
auf
ihn
pissen
kann
Katmout
3lya
3arfek,
wakha
del
tsabbni
Du
liebst
mich,
ich
weiß
es,
auch
wenn
du
mich
beleidigst
Katbiyen
lihom
7a9ed
3lya,
w
nta
kat7ebbni
Du
zeigst
ihnen,
dass
du
mich
hasst,
aber
du
liebst
mich
F
97
kenti
fan
gha
dyal
Muslim
Früher
warst
du
nur
ein
Fan
von
Muslim
W
men
l'2011
w
nta
katmessni
Und
seit
2011
berührst
du
mich
Kan3edbek,
ana
li
kan7ess
bik
Ich
quäle
dich,
ich
bin
derjenige,
der
dich
fühlt
Ma
ghanjbed
la
mok
la
bak
Ich
werde
weder
deine
Mutter
noch
deinen
Vater
erwähnen
Maghanjbed
la
wladk
la
l'fila
li
katn3es
7dak
Ich
werde
weder
deine
Kinder
noch
die
Villa
erwähnen,
in
der
du
schläfst
Kenna
kanse7bouk
rajel,
nta
tle3ti
ghir
fag
Wir
dachten,
du
wärst
ein
Mann,
aber
du
bist
nur
ein
Schwächling
Nta
tjowti
ghir
bach,
tbadlo
stringat
Du
hast
nur
geheiratet,
um
Strings
zu
wechseln
Derna
b
wjeh
sa7ba,
w
la
baghi
tberhech
mer7ba
Wir
haben
es
für
den
Freund
getan,
und
wenn
du
Unsinn
machen
willst,
willkommen
Kadwi
3la
merti
w
nta
mertk,
li
tjowjat
b
9e7ba
Du
redest
über
meine
Frau,
und
deine
Frau
hat
eine
Schlampe
geheiratet
La
kant
sata
katkhelles
l'kra
ra
b3rag'ha
Wenn
die
Schlampe
die
Miete
bezahlt,
dann
mit
ihrem
Schweiß
Ama
nta
katkhellso
fel
9obba
slat
l3arch
11
rek3a
Aber
du
bezahlst
es
in
der
Kuppel,
das
Gebet
des
Throns,
11
Raka'at
Fel
3echrinat
w
fel
Canary
kan
célébrer
la
vie
In
deinen
Zwanzigern
und
auf
den
Kanaren
habe
ich
das
Leben
gefeiert
40
3am
a
zebbi
w
ba9i
katban
lina
ghabi
40
Jahre,
verdammt,
und
du
siehst
für
uns
immer
noch
dumm
aus
Rofi3at
ljalssa
sme7
liya
sa3adt
l9adi
Die
Sitzung
ist
beendet,
entschuldigen
Sie,
Euer
Ehren
Ghanjbed
men
fommo
l9adib
Ich
werde
den
Penis
aus
seinem
Mund
ziehen
W
ma
kat3awd
ghir
salat
3el
nabi
Und
du
wiederholst
nur
das
Gebet
für
den
Propheten
Haha!
tfo
y7re9
din.
Haha!
Pfui,
verdammt.
Ti9
bya
a
3chiri
gha
chrebt
m3ak
9hiwa
daba
Glaub
mir,
mein
Freund,
ich
habe
gerade
einen
Kaffee
mit
dir
getrunken
Madir
f
galbek
walou
Mach
dir
keine
Sorgen
W
nsit
ma
n9eddem
rassi
Und
ich
habe
vergessen,
mich
vorzustellen
M3ak
Moutanabbi,
2019
hadi
wa
safi
mout
a
zabbi
Ich
bin
Moutanabbi,
das
ist
2019,
stirb,
du
Schwanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Souhaili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.