Dizzy Dros - Ta7ad Ma3arf - перевод текста песни на немецкий

Ta7ad Ma3arf - Dizzy Drosперевод на немецкий




Ta7ad Ma3arf
Niemand weiß es
تاحد ماعارف كي درنا حتا وصلنا هنا
Keiner weiß, wie wir überhaupt hierher gekommen sind.
البلية وسخاتنا و الزنقة وراتنا الصخط
Die Sucht hat uns verdreckt, und die Straße hat uns den Zorn gezeigt.
لمقاتلة و الشحط كحل الراس
Kampf und Streit, Dummkopf.
مال هادو مالهم جايبين لينا زبل لهيه ماشي ديالهم
Was zum Teufel, warum bringen sie uns den Müll dorthin, der gehört nicht ihnen.
تاحد ماعارف شحال غرقنا فهاد الزبل
Keiner weiß, wie tief wir in diesem Müll versunken sind.
و شحال سمعنا الهضرة ها لي خرج و ها لي دخل
Und wie viel Gerede wir gehört haben, der eine ging raus, der andere kam rein.
Casanegra وراتنا l'face لكحل
Casanegra zeigte uns die schwarze Seite.
شحال من واحد ضحك لينا فعينينا غير فاتنا و دار و دفل
Wie viele haben uns ins Gesicht gelächelt, sind an uns vorbeigegangen, haben sich umgedreht und gespuckt.
تاحد ماعارف كنحلم بالليل
Keiner weiß, dass ich nachts träume.
الدراري كتمزك لعزي عندو stylo عايش بيه
Die Jungs feiern den, der einen Stift hat, mit dem er lebt.
سير قوليه باقي عاقل كاع لي كنت واحل ليه
Geh und sag ihm, ich erinnere mich noch an alles, womit ich zu kämpfen hatte.
عارف فين عفطت باش نشوف شكون فيكم لي واصل ليه
Ich weiß, wo ich hingetreten bin, um zu sehen, wer von euch so weit gekommen ist.
تاحد ماعارف كي كيبورش ليا اللحم
Keiner weiß, wie mir das Fleisch kribbelt.
كلشي واقف كلشي داير عليا الزحام
Alle stehen, alle drängen sich um mich.
Dizzy dros فوق la scéne من القدام حتا لور
Dizzy Dros auf der Bühne, von vorne bis hinten.
فيق تبول أ عزي را سهيتي في up in smoke tower
Wach auf und geh pinkeln, mein Lieber, du bist im Up in Smoke Tower eingeschlafen.
تاحد ماكان معانا منين ضربنا الطريق أ عزي
Keiner war bei uns, als wir den Weg einschlugen, mein Lieber.
تاحد ما عطانا الما ملي نشف لينا الريق أ عزي
Keiner gab uns Wasser, als unsere Kehlen trocken waren, mein Lieber.
بدينا فراس إلا عايركم شي قرد أ عزي تيق بيا
Wir haben bei Null angefangen, wenn dich ein Affe beleidigt, mein Lieber, glaub mir.
غانحي دينمو فوق لارض أعزي
Ich werde seine Mutter auf dem Boden ficken, mein Lieber.
تاحد ماعارفنا كي بدينا فين جرينا
Keiner weiß, wie wir angefangen haben, wo wir gerannt sind.
و فين لعبنا نڭو كي تربينا
Und wo wir gespielt haben, wie wir aufgewachsen sind.
تاحد ماعارفنا كي ولينا
Keiner weiß, wie wir geworden sind.
تاحد ماعارف شحال من واحد دار علينا
Keiner weiß, wie viele uns hintergangen haben.
تاحد ماعارف نهار هربت من الدار بت فالزنقة ليلة
Keiner weiß, als ich von zu Hause weglief, schlief ich eine Nacht auf der Straße.
كلت فيها الظلام و شربت السم الحار
Ich die Dunkelheit und trank das scharfe Gift.
كاين لي عايش حياتو فيها ليل و نهار
Es gibt welche, die leben ihr Leben Tag und Nacht.
نهار عرفت الفرق فالسخونية بين الدس و بين البار
Als ich den Unterschied in der Hitze zwischen der Decke und der Bar erkannte.
تاحد ماعارف شحال كتبان الدنيا صغيرة بين عينيا
Keiner weiß, wie klein die Welt in meinen Augen erscheint.
ملي كنضرب القرآن على ودنيا و كنركب فتمنتاش
Wenn ich den Koran für die Welt schlage und in den Achtzehner einsteige.
كنتفكر شفار ملي كيدوز من قدام لحبس و من حدا لمقبرة
Ich erinnere mich an den Dieb, wenn er am Gefängnis und am Friedhof vorbeigeht.
تاحد ماعارف أشنو دوز عبد الغني
Keiner weiß, was Abdelghani durchgemacht hat.
تاحد ماعرف نهار مات عبد الهادي أشنو بكاني
Keiner weiß, was mich zum Weinen brachte, als Abdelhadi starb.
تاحد ماعارف شحال توحشت معاد العالي
Keiner weiß, wie sehr ich Maad Al Ali vermisst habe.
مشيتو صغار أدراري غتبقاو ديما فبالي
Ihr seid jung gestorben, meine Freunde, ihr werdet immer in meinen Gedanken sein.
تاحد ماعارفنا أش كنسواو
Keiner weiß, was wir wert sind.
تاحد فيكم ماعارف غانموتو وكاع مانسعاو
Keiner von euch weiß, dass wir sterben werden, ohne dass wir es anstreben.
كيقولو ليكم علينا غا لي بغاو
Sie erzählen euch über uns, was sie wollen.
أجيو عندنا باش تعرفونا ولا صافي نساو
Komm zu uns, um uns kennenzulernen, oder vergiss es einfach, Schätzchen.





Авторы: Omar Souhaili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.