Dizzy Parker - Stranger Than Fiction - перевод текста песни на немецкий

Stranger Than Fiction - Dizzy Parkerперевод на немецкий




Stranger Than Fiction
Wahrheit ist seltsamer als die Fiktion
Clouds are rolling in and the leaves are turning brown
Wolken ziehen auf und die Blätter färben sich braun
And a cover of darkness settles over this town
Und ein Schleier der Dunkelheit legt sich über diese Stadt
The way the weather changes always giving me chills
Die Art, wie sich das Wetter ändert, jagt mir immer Schauer über den Rücken
But I gotta let it go because I gotta pay these bills
Aber ich muss es loslassen, denn ich muss diese Rechnungen bezahlen
I never take the time to kick back and enjoy the scenery
Ich nehme mir nie die Zeit, mich zurückzulehnen und die Landschaft zu genießen
Before you know it happens we're losing all the greenery
Ehe man sich versieht, verlieren wir all das Grün
And I can tell you're wondering what I am trying to get at
Und ich kann sehen, dass du dich fragst, worauf ich hinauswill
I wanna tell the truth but nobody's trying to hear that
Ich möchte die Wahrheit sagen, aber niemand will sie hören
So sit right back and let me tell you this tale
Also lehn dich zurück und lass mich dir diese Geschichte erzählen
Of how you think we're living free but we're following a trail
Wie du denkst, wir leben frei, aber wir folgen einer Spur
A path that leads only to destruction
Einem Pfad, der nur zur Zerstörung führt
You think this is the real world but it's only a production
Du denkst, das ist die reale Welt, aber es ist nur eine Inszenierung
Set for the characters just playing a role
Vorbereitet für die Charaktere, die nur eine Rolle spielen
Performing all the lines and just doing as we're told
Die alle Zeilen aufsagen und nur tun, was uns gesagt wird
I know you think you're comfortable but that's just one of the tricks and
Ich weiß, du fühlst dich wohl, aber das ist nur einer der Tricks, und
Let me tell you now, truth is stranger than fiction
Lass mich dir jetzt sagen, Wahrheit ist seltsamer als die Fiktion
Welcome to the carnival
Willkommen zum Karneval
Games and prizes and tricks unfold
Spiele, Preise und Tricks entfalten sich
Guard your wallet and guard your soul
Bewache deine Brieftasche und bewache deine Seele
Sit right back and enjoy the show
Lehn dich zurück und genieße die Show
So let's go down the rabbit hole, see this for what it really is
Also lass uns in den Kaninchenbau hinabsteigen, sieh dies als das, was es wirklich ist
But this is not a wonder land with silly tricks for silly kids
Aber das ist kein Wunderland mit albernen Tricks für alberne Kinder
The fear you feel is just your intuition kicking in
Die Angst, die du fühlst, ist nur deine Intuition, die einsetzt
To help you with the dreariness of what you're really living in
Um dir mit der Tristesse dessen zu helfen, worin du wirklich lebst
The first exhibit is what they give us when we're children
Die erste Ausstellung ist das, was sie uns geben, wenn wir Kinder sind
Us with commercials, addictive materialism
Uns mit Werbung, süchtig machendem Materialismus
Then they rip us from our homes, part of the system
Dann reißen sie uns aus unseren Häusern, Teil des Systems
Teach us algebra, chemistry, and nothing about wisdom
Lehren uns Algebra, Chemie und nichts über Weisheit
And then come the years of the chains of student debt
Und dann kommen die Jahre der Ketten von Studienschulden
For the times your won't forget about the things you might regret
Für die Zeiten, die du nicht vergessen wirst, über die Dinge, die du vielleicht bereust
But don't worry little ones because now you can vote
Aber keine Sorge, meine Kleine, denn jetzt kannst du wählen
But before you do that we'll just remove all of your hope
Aber bevor du das tust, werden wir dir einfach all deine Hoffnung nehmen
Because remember you're nothing but an ape wearing clothing
Denn denk daran, du bist nichts als ein Affe, der Kleidung trägt
Walking upright in a world because nothing exploded
Aufrecht gehend in einer Welt, weil nichts explodierte
And made everything you see so you can accomplish your dreams
Und alles machte, was du siehst, damit du deine Träume verwirklichen kannst
You can trust us we're just the ones holding the strings
Du kannst uns vertrauen, wir sind nur diejenigen, die die Fäden halten
Welcome to the carnival
Willkommen zum Karneval
Games and prizes and tricks unfold
Spiele, Preise und Tricks entfalten sich
Guard your wallet and guard your soul
Bewache deine Brieftasche und bewache deine Seele
Sit right back and enjoy the show
Lehn dich zurück und genieße die Show
Don't you fear, it's make believe
Hab keine Angst, es ist nur Einbildung
Just don't peak behind the scenes
Schau einfach nicht hinter die Kulissen
We'll show you your wildest dreams
Wir zeigen dir deine wildesten Träume
Remember nothing is what it seems
Denk daran, nichts ist, wie es scheint
So here's the situation, they're not even trying to hide it
Also, hier ist die Situation, sie versuchen nicht einmal, es zu verbergen
Everybody's jaded now, we all just stay divided
Alle sind jetzt abgestumpft, wir bleiben einfach geteilt
Living in our little world, stuck behind our little screens
Leben in unserer kleinen Welt, gefangen hinter unseren kleinen Bildschirmen
Waste another minute as we share our stupid little memes
Verschwenden eine weitere Minute, während wir unsere dummen kleinen Memes teilen
Behind the scenes they want to keep us in the matrix
Hinter den Kulissen wollen sie uns in der Matrix halten
Crooks and thieves, how much longer can they fake it
Schurken und Diebe, wie lange können sie es noch vortäuschen
While we feed the machine and we never know the cost
Während wir die Maschine füttern und wir nie die Kosten kennen
We think we're living our lives but our souls are lost
Wir denken, wir leben unser Leben, aber unsere Seelen sind verloren
Not just temporarily, potentially forever we
Nicht nur vorübergehend, potenziell für immer wir
Will never see the better that forever we were meant to be
Werden niemals das Bessere sehen, das wir für immer hätten sein sollen
So pull back the curtain, show the wizard as a fake
Also zieh den Vorhang zurück, zeig den Zauberer als Fälschung
He can shower you with gifts but remember what he takes
Er kann dich mit Geschenken überschütten, aber denk daran, was er nimmt
The devil's in the details but he meets you at the cross roads
Der Teufel steckt im Detail, aber er trifft dich an der Kreuzung
Lost souls don't know where the costs goes
Verlorene Seelen wissen nicht, wohin die Kosten gehen
You think you're happy but that's one of the tricks and
Du denkst, du bist glücklich, aber das ist einer der Tricks und
I'll just remind you that truth is stranger than fiction
Ich erinnere dich nur daran, Wahrheit ist seltsamer als die Fiktion
Welcome to the carnival
Willkommen zum Karneval
Games and prizes and tricks unfold
Spiele, Preise und Tricks entfalten sich
Guard your wallet and guard your soul
Bewache deine Brieftasche und bewache deine Seele
Sit right back and enjoy the show
Lehn dich zurück und genieße die Show
Don't you fear, it's make believe
Hab keine Angst, es ist nur Einbildung
Just don't peak behind the scenes
Schau einfach nicht hinter die Kulissen
We'll show you your wildest dreams
Wir zeigen dir deine wildesten Träume
Remember nothing is what it seems
Denk daran, nichts ist, wie es scheint
Welcome to the carnival
Willkommen zum Karneval
Games and prizes and tricks unfold
Spiele, Preise und Tricks entfalten sich
Guard your wallet and guard your soul
Bewache deine Brieftasche und bewache deine Seele
Sit right back and enjoy the show
Lehn dich zurück und genieße die Show
Don't you fear, it's make believe
Hab keine Angst, es ist nur Einbildung
Just don't peak behind the scenes
Schau einfach nicht hinter die Kulissen
We'll show you your wildest dreams
Wir zeigen dir deine wildesten Träume
Remember nothing is what it seems
Denk daran, nichts ist, wie es scheint





Авторы: Robert Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.